Übersetzung für "Protracted process" in Deutsch

It is often a harder, more protracted process to resolve them subsequently and the result is mutual disappointment.
Nachbesserungen sind dann oft schwieriger und langwieriger und führen zu gegenseitigen Enttäuschungen.
Europarl v8

After a protracted design process and numerous setbacks, construction work finally began in 2009.
Nach einer langwierigen und schwierigen Planungsphase konnten die Arbeiten 2009 endlich begonnen werden.
ParaCrawl v7.1

Its damage can lead to a protracted healing process.
Eine Verletzung der Haut kann zu langwierigen Heilungsprozessen führen.
ParaCrawl v7.1

This is, however, a protracted process.
Doch das ist ein langwieriger Prozess.
ParaCrawl v7.1

It might be a difficult, protracted process.
Dies könnte sich als ein schwieriger, langgezogener Prozess gestalten.
ParaCrawl v7.1

The protracted process of color comparison no longer applies.
Der langwierige Prozess des Farbabgleichs entfällt.
ParaCrawl v7.1

It will be a difficult and protracted process.
Das wird ein schwieriger und langwieriger Prozess sein.
ParaCrawl v7.1

Recovery after strokes is a difficult, protracted, manpower-consuming process.
Rehabilitation nach Schlaganfällen ist langwierig und personalintensiv.
ParaCrawl v7.1

However, in view of the difficult and protracted rehabilitation process, a high degree of flexibility will be required.
In Anbetracht des schwierigen und langwierigen Gesundungsprozesses ist jedoch ein hohes Maß an Flexibilität gefordert.
TildeMODEL v2018

Large quantities of sand and long conveying distances are required owing to the protracted thermal process.
Aufgrund des langwierigen, thermischen Prozesses sind große Mengen an Sand und lange Förderwege notwendig.
EuroPat v2

Connecting the offshore installation vessels with the onshore grid can be a rather protracted process.
Der Anschluss der Offshore-Installationsschiffe an das Onshore-Versorgungsnetz kann sich als ziemlich langwieriger Prozess gestalten.
ParaCrawl v7.1

But it must and will be got rid of, however, protracted a process it may be.
Aber sie müssen und werden beseitigt werden, mag es auch ein langwieriger Prozeß sein.
ParaCrawl v7.1

It was clear, even at the time when the Commission published its first proposal for the directives in the early nineties, that it would not be easy to establish a unified market, but that it would be a protracted process.
Bereits zu dem Zeitpunkt, als die Kommission in den frühen Neunzigern ihren ersten Vorschlag für entsprechende Verordnungen vorlegte, war klar, dass es nicht leicht werden würde, einen Binnenmarkt zu schaffen, sondern dass dies ein allmählicher Prozess sein wird.
Europarl v8

Let me cite just a few examples: its protracted recruitment process, its excessively long investigations, its failure to inform the Supervisory Committee as required, and above all the poor training and the failure to adequately respect the defence rights of the individuals under investigation.
Sei es die langwierige Rekrutierung von Personal, die zu lange Untersuchungsdauer, oder die nicht pflichtgemäße Unterrichtung des Überwachungsausschusses, vor allem aber die zu schwache Ausbildung und Wahrung der Verteidigungsrechte Betroffener.
Europarl v8

I much enjoyed working with my colleagues, Mr Gargani, Ms Frassoni, Mr Swoboda and other colleagues in the Council and Parliament, even though it was a painfully protracted process.
Es hat mir große Freude bereitet, mit meinen Kollegen, Herrn Gargani, Frau Frassoni, Herrn Swoboda und weiteren Kollegen im Rat und im Parlament zusammenzuarbeiten, auch wenn es ein zäher und langwieriger Prozess war.
Europarl v8

Firstly, let us not forget that the experience of abolition on the European continent has been a slow, often tortuous and protracted process, which has been, for most of our Member States, driven by a combination of strong political leadership and a mature level of development of human rights protection, the rule of law and democratic institutions.
Erstens dürfen wir nicht vergessen, dass die Abschaffung der Todesstrafe in Europa ein langsamer, oft umständlicher und langwieriger Prozess war, bei dem sich die meisten unserer Mitgliedstaaten von einer Kombination aus politischer Führungsstärke und einem gut entwickelten Menschenrechtsschutz, Rechtsstaatlichkeit und demokratischen Institutionen haben leiten lassen.
Europarl v8

If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance.
Denkt man darüber nach, dann ist das gesamte System der öffentlichen Bildung auf der ganzen Welt ein in die Länge gezogener Prozess der Eintrittsprüfung in die Universität.
TED2013 v1.1

The change was so notable that many policymakers fell into the trap of projecting a quick rebound, especially given America’s prior history of economic dynamism and resilience, only to be humbled by what has proven to be a protracted and complex process of recovery.
Die Veränderung war so bemerkenswert, dass viele Politiker sich dem Irrtum einer raschen Erholung hingaben, insbesondere angesichts der bisherigen Geschichte wirtschaftlicher Dynamik und Widerstandsfähigkeit der USA – nur um dann von einem lang anhaltenden, komplexen Erholungsprozess gedemütigt zu werden.
News-Commentary v14

But such adjustments cannot happen in a monetary union, so unit labor costs are slowly re-converging via a protracted process of flat nominal wage growth and slowly declining real wages (a process that would be quicker with higher inflation in Germany and Northern Europe).
In einer Währungsunion aber können solche Anpassungen nicht stattfinden, also rekonvergieren die Lohnstückkosten langsam durch einen lang anhaltenden Prozess stagnierender Nominallöhne und leicht sinkender Reallöhne (einen Prozess, der durch höhere Inflation in Deutschland und Nordeuropa beschleunigt würde).
News-Commentary v14