Übersetzung für "Propose a law" in Deutsch
So
you
can't
propose
a
law
and
try
to
get
it
passed?
Sie
können
also
kein
Gesetz
vorschlagen
und
versuchen,
es
durchzubringen?
OpenSubtitles v2018
I
propose
a
law
to
the
effect...
Ich
schlage
ein
Gesetz
vor,
dass...
OpenSubtitles v2018
The
simplest
way
is
to
propose
a
new
law.
Der
einfachste
Weg
ist,
ein
neues
Gesetz
vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
It
is
they
who
decide
whether
they
have
confidence
in
us,
in
the
electorate
and
in
the
national
parliaments,
and
they
are
still
the
only
twenty
people
in
the
EU
who
can
propose
a
new
law
or
propose
that
an
existing
law
be
removed.
Sie
entscheiden,
ob
sie
Vertrauen
zu
uns
haben,
zu
den
Wählern,
zu
den
nationalen
Parlamenten,
und
sie
sind
weiterhin
die
einzigen
20
Personen
in
der
EU,
die
den
Vorschlag
unterbreiten
können,
ein
neues
Gesetz
anzunehmen
oder
ein
Gesetz
abzuschaffen.
Europarl v8
He
asks
the
Commission
to
propose
a
European
law
and
puts
forward
14
recommendations
for
strategic
restructuring
operations
of
companies
and
group
of
companies.
Die
Kommission
wird
darin
aufgefordert,
ein
europäisches
Gesetz
vorzuschlagen.
Für
strategische
Umstrukturierungen
von
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
werden
14
Empfehlungen
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
To
resolve
this
contradiction
and
propose
a
new
law,
which
offers
the
opportunity
to
start
making
a
new
passport
without
removing
the
old,
reported
Itar-Tass.
Um
diesen
Widerspruch
zu
lösen,
und
schlägt
ein
neues
Gesetz,
das
die
Möglichkeit,
beginnen
Sie
einen
neuen
Pass,
ohne
die
Angebote
der
alten,
berichtete
Itar-Tass.
ParaCrawl v7.1
The
Global
Legal
Post
published
a
very
interesting
article
about
the
plans
of
the
European
Commission
to
propose
a
new
law
for
whistleblower
protection.
Die
Global
Legal
Post
hat
einen
sehr
interessanten
Artikel,
über
die
Pläne
der
Europäischen
Kommission
Hinweisgeber
zu
schützen,
veröffentlicht.
CCAligned v1
For
example,
if
a
policy
area
is
not
cited
in
a
treaty,
the
Commission
cannot
propose
a
law
in
that
area.
Wenn
ein
Politikbereich
beispielsweise
in
einem
Vertrag
nicht
erwähnt
wird,
kann
die
Kommission
keinen
Gesetzesvorschlag
für
diesen
Bereich
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
The
French
Constitutional
Council,
which
had
rejected
the
first
version
of
the
Hadopi
in
June
this
year
and
forced
the
government
to
propose
a
new
law,
gave
the
final
go-ahead.
Die
Französisch
Verfassungsrat,
der
die
erste
Version
von
Hadopi
abgelehnt
im
Juni
dieses
Jahres
hatte
und
zwang
die
Regierung
ein
neues
Gesetz
vorschlagen,
gab
der
endgültige
Startschuss.
ParaCrawl v7.1
"We
also
call
on
the
European
Commission
to
propose
by
2013
a
law
that
will
require
all
lorries,
buses
and
taxis
to
be
fitted
with
alcohol
locks
that
immobilise
the
vehicle
if
the
driver
has
been
drinking.
Wir
fordern
die
Europäische
Kommission
zudem
auf,
bis
2013
ein
Gesetz
vorzuschlagen,
durch
das
alle
Lastwagen,
Busse
und
Taxis
verpflichtend
mit
automatischen
Fahrsperren
(„Alcolocks“)
für
betrunkene
Fahrer
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
European
citizens'
initiative
allows
you
to
participate
directly
in
EU
policy
making,
by
calling
on
the
European
Commission
to
propose
a
new
law.
Über
die
Europäische
Bürgerinitiative
können
Sie
die
EU-Politik
direkt
mitgestalten,
indem
Sie
die
Europäische
Kommission
auffordern,
einen
neuen
Rechtsakt
vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
Euro
MPs
today
urged
the
European
Commission
to
propose
a
law
to
manage
restructuring
in
Europe.
Das
Europäische
Parlament
hat
heute
die
EU-Kommission
aufgefordert,
ein
Gesetz
für
den
Umgang
mit
Umstrukturierungen
in
Europa
vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
Brazil
is
considering
a
new
proposal
for
a
law
integrating
its
competition
departments.
Brasilien
prüft
einen
neuen
Vorschlag
für
ein
Gesetz
zur
Zusammenführung
seiner
Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
presented
a
proposal
giving
law-enforcement
services
access
to
VIS.
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
zum
Zugang
der
Strafverfolgungsbehörden
zum
VIS
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
In
Parliament,
there
is
a
proposed
law.
Im
Parlament
gibt
es
einen
Gesetzentwurf.
ParaCrawl v7.1
Work
is
currently
being
undertaken
on
a
proposed
law
covering
the
universal
introduction
of
intelligent
electricity
meters
and
measuring
systems.
Aktuell
arbeitet
man
an
einem
Gesetzesvorschlag
zur
flächendeckenden
Einführung
intelligenter
Stromzähler
und
Messsysteme.
ParaCrawl v7.1
Blogger
Surya
Murali
too
is
wondering
how
the
government
proposes
to
implement
a
law
such
as
this.
Auch
Bloggerin
Surya
Murali
fragt
sich,
wie
die
Regierung
ein
Gesetz
wie
dieses
durchzusetzen
gedenkt.
GlobalVoices v2018q4
On
the
agenda
of
the
Social
Council
there
is
a
proposal
for
a
law
on
trade
union
representativeness.
Auf
der
Tagesordnung
des
Sozialrates
ist
ein
Vorschlag
für
ein
Gesetz
über
die
Repräsentativität
von
Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
the
group's
work,
a
proposed
new
law
to
promote
employment
and
labour
market
institutions
has
been
formulated.
Als
Arbeitsergebnis
der
Gruppe
wurde
ein
vorgeschlagenes
neues
Gesetz
zur
Förderung
von
Beschäftigung
und
Arbeitsmarktinstitutionen
formuliert.
EUbookshop v2
A
proposed
law
will
try
to
stop
yards
and
lawns
from
turning
into
jungles.
Ein
vorgeschlagenes
Gesetz
wird
versuchen
Yards
und
Rasen
zu
stoppen
aus
Wendepunkt
in
Dschungel.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
fact
is
that
I
have
received
the
proposal
for
a
law
concerning
a
voting
right
for
Gibraltar
from
the
British
House
of
Commons,
but
only
after
I
put
this
question
-
I
did
not
know
about
it
before.
Herr
Präsident,
es
ist
nun
so,
daß
ich,
allerdings
erst
nachdem
ich
diese
Frage
gestellt
habe
-
ich
habe
das
vorher
nicht
gewußt
-
von
dem
englischen
Unterhaus
den
Vorschlag
für
ein
Gesetz
betreffend
ein
Wahlrecht
für
Gibraltar
zugestellt
bekommen
habe.
Europarl v8
In
the
Spanish
case,
however,
the
Government
is
proposing
a
law
making
football
a
more
important
general
interest
than
education
or
health,
banning
the
cable
television
broadcast
of
the
regular
club
championship
matches
at
weekends.
In
Spanien
schlägt
die
Regierung
jedoch
ein
Gesetz
vor,
das
den
Fußball
als
Gut
von
allgemeinem
Interesse
höher
einstuft
als
Erziehung
und
Gesundheit
und
die
Pay
Tv-Ausstrahlung
von
ganz
gewöhnlichen
Wochenendspielen
im
Rahmen
der
normalen
Meisterschaftsrunde
der
Liga
verbietet.
Europarl v8
Of
480
million
citizens,
only
the
27
non-elected
Commissioners
are
allowed
to
put
forward
proposals
for
a
new
law
or
an
amendment
to
an
existing
law.
Von
480
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürgern
dürfen
nur
die
27
nicht
gewählten
Kommissionsmitglieder
Vorschläge
für
neue
Gesetze
oder
die
Änderung
bereits
bestehender
Gesetze
unterbreiten.
Europarl v8
With
this
draft,
the
European
Commission
has,
for
the
first
time
ever,
proposed
a
law
that,
unlike
the
Community
method,
encourages
the
disparity
in
national
laws
and
rewards
the
least
demanding
Member
States.
Mit
diesem
Entwurf
hat
die
Europäische
Kommission
erstmals
Rechtsvorschriften
vorgeschlagen,
die
im
Gegensatz
zur
Gemeinschaftsmethode
die
Unterschiedlichkeit
des
nationalen
Rechtsvorschriften
begünstigen
und
die
am
wenigsten
anspruchsvollen
Staaten
belohnen.
Europarl v8
In
Portugal,
for
example,
the
government
recently
presented
Parliament
with
a
proposal
for
a
law
making
parental
leave
mandatory
for
a
period
of
at
least
five
days.
So
hat
beispielsweise
die
Regierung
in
Portugal
dem
Parlament
kürzlich
einen
Gesetzesentwurf
vorgelegt,
um
den
Elternurlaub
obligatorisch
auf
mindestens
fünf
Tage
festzulegen.
Europarl v8
In
effect,
he's
proposing
a
fundamental
law
of
consciousness:
high
phi,
high
consciousness.
In
der
Tat
schlägt
er
damit
ein
fundamentales
Gesetz
des
Bewusstseins
vor:
hohes
Phi,
hohes
Bewusstsein.
TED2020 v1