Übersetzung für "Propose a law" in Deutsch

So you can't propose a law and try to get it passed?
Sie können also kein Gesetz vorschlagen und versuchen, es durchzubringen?
OpenSubtitles v2018

I propose a law to the effect...
Ich schlage ein Gesetz vor, dass...
OpenSubtitles v2018

The simplest way is to propose a new law.
Der einfachste Weg ist, ein neues Gesetz vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1

It is they who decide whether they have confidence in us, in the electorate and in the national parliaments, and they are still the only twenty people in the EU who can propose a new law or propose that an existing law be removed.
Sie entscheiden, ob sie Vertrauen zu uns haben, zu den Wählern, zu den nationalen Parlamenten, und sie sind weiterhin die einzigen 20 Personen in der EU, die den Vorschlag unterbreiten können, ein neues Gesetz anzunehmen oder ein Gesetz abzuschaffen.
Europarl v8

He asks the Commission to propose a European law and puts forward 14 recommendations for strategic restructuring operations of companies and group of companies.
Die Kommission wird darin aufgefordert, ein europäisches Gesetz vorzuschlagen. Für strategische Umstrukturierungen von Unternehmen und Unternehmensgruppen werden 14 Empfehlungen abgegeben.
ParaCrawl v7.1

To resolve this contradiction and propose a new law, which offers the opportunity to start making a new passport without removing the old, reported Itar-Tass.
Um diesen Widerspruch zu lösen, und schlägt ein neues Gesetz, das die Möglichkeit, beginnen Sie einen neuen Pass, ohne die Angebote der alten, berichtete Itar-Tass.
ParaCrawl v7.1

The Global Legal Post published a very interesting article about the plans of the European Commission to propose a new law for whistleblower protection.
Die Global Legal Post hat einen sehr interessanten Artikel, über die Pläne der Europäischen Kommission Hinweisgeber zu schützen, veröffentlicht.
CCAligned v1

For example, if a policy area is not cited in a treaty, the Commission cannot propose a law in that area.
Wenn ein Politikbereich beispielsweise in einem Vertrag nicht erwähnt wird, kann die Kommission keinen Gesetzesvorschlag für diesen Bereich vorlegen.
ParaCrawl v7.1

The French Constitutional Council, which had rejected the first version of the Hadopi in June this year and forced the government to propose a new law, gave the final go-ahead.
Die Französisch Verfassungsrat, der die erste Version von Hadopi abgelehnt im Juni dieses Jahres hatte und zwang die Regierung ein neues Gesetz vorschlagen, gab der endgültige Startschuss.
ParaCrawl v7.1

"We also call on the European Commission to propose by 2013 a law that will require all lorries, buses and taxis to be fitted with alcohol locks that immobilise the vehicle if the driver has been drinking.
Wir fordern die Europäische Kommission zudem auf, bis 2013 ein Gesetz vorzuschlagen, durch das alle Lastwagen, Busse und Taxis verpflichtend mit automatischen Fahrsperren („Alcolocks“) für betrunkene Fahrer ausgestattet werden.
ParaCrawl v7.1

The European citizens' initiative allows you to participate directly in EU policy making, by calling on the European Commission to propose a new law.
Über die Europäische Bürgerinitiative können Sie die EU-Politik direkt mitgestalten, indem Sie die Europäische Kommission auffordern, einen neuen Rechtsakt vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1

Euro MPs today urged the European Commission to propose a law to manage restructuring in Europe.
Das Europäische Parlament hat heute die EU-Kommission aufgefordert, ein Gesetz für den Umgang mit Umstrukturierungen in Europa vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1

Brazil is considering a new proposal for a law integrating its competition departments.
Brasilien prüft einen neuen Vorschlag für ein Gesetz zur Zusammenführung seiner Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018

The Commission presented a proposal giving law-enforcement services access to VIS.
Die Kommission hat einen Vorschlag zum Zugang der Strafverfolgungsbehörden zum VIS vorgelegt.
TildeMODEL v2018

In Parliament, there is a proposed law.
Im Parlament gibt es einen Gesetzentwurf.
ParaCrawl v7.1

Work is currently being undertaken on a proposed law covering the universal introduction of intelligent electricity meters and measuring systems.
Aktuell arbeitet man an einem Gesetzesvorschlag zur flächendeckenden Einführung intelligenter Stromzähler und Messsysteme.
ParaCrawl v7.1

Blogger Surya Murali too is wondering how the government proposes to implement a law such as this.
Auch Bloggerin Surya Murali fragt sich, wie die Regierung ein Gesetz wie dieses durchzusetzen gedenkt.
GlobalVoices v2018q4

On the agenda of the Social Council there is a proposal for a law on trade union representativeness.
Auf der Tagesordnung des Sozialrates ist ein Vorschlag für ein Gesetz über die Repräsentativität von Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018

As a result of the group's work, a proposed new law to promote employment and labour market institutions has been formulated.
Als Arbeitsergebnis der Gruppe wurde ein vorgeschlagenes neues Gesetz zur Förderung von Beschäftigung und Arbeitsmarktinstitutionen formuliert.
EUbookshop v2

A proposed law will try to stop yards and lawns from turning into jungles.
Ein vorgeschlagenes Gesetz wird versuchen Yards und Rasen zu stoppen aus Wendepunkt in Dschungel.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the fact is that I have received the proposal for a law concerning a voting right for Gibraltar from the British House of Commons, but only after I put this question - I did not know about it before.
Herr Präsident, es ist nun so, daß ich, allerdings erst nachdem ich diese Frage gestellt habe - ich habe das vorher nicht gewußt - von dem englischen Unterhaus den Vorschlag für ein Gesetz betreffend ein Wahlrecht für Gibraltar zugestellt bekommen habe.
Europarl v8

In the Spanish case, however, the Government is proposing a law making football a more important general interest than education or health, banning the cable television broadcast of the regular club championship matches at weekends.
In Spanien schlägt die Regierung jedoch ein Gesetz vor, das den Fußball als Gut von allgemeinem Interesse höher einstuft als Erziehung und Gesundheit und die Pay Tv-Ausstrahlung von ganz gewöhnlichen Wochenendspielen im Rahmen der normalen Meisterschaftsrunde der Liga verbietet.
Europarl v8

Of 480 million citizens, only the 27 non-elected Commissioners are allowed to put forward proposals for a new law or an amendment to an existing law.
Von 480 Millionen Bürgerinnen und Bürgern dürfen nur die 27 nicht gewählten Kommissionsmitglieder Vorschläge für neue Gesetze oder die Änderung bereits bestehender Gesetze unterbreiten.
Europarl v8

With this draft, the European Commission has, for the first time ever, proposed a law that, unlike the Community method, encourages the disparity in national laws and rewards the least demanding Member States.
Mit diesem Entwurf hat die Europäische Kommission erstmals Rechtsvorschriften vorgeschlagen, die im Gegensatz zur Gemeinschaftsmethode die Unterschiedlichkeit des nationalen Rechtsvorschriften begünstigen und die am wenigsten anspruchsvollen Staaten belohnen.
Europarl v8

In Portugal, for example, the government recently presented Parliament with a proposal for a law making parental leave mandatory for a period of at least five days.
So hat beispielsweise die Regierung in Portugal dem Parlament kürzlich einen Gesetzesentwurf vorgelegt, um den Elternurlaub obligatorisch auf mindestens fünf Tage festzulegen.
Europarl v8

In effect, he's proposing a fundamental law of consciousness: high phi, high consciousness.
In der Tat schlägt er damit ein fundamentales Gesetz des Bewusstseins vor: hohes Phi, hohes Bewusstsein.
TED2020 v1