Übersetzung für "Proposal submitted" in Deutsch
The
proposal
shall
be
submitted
to
the
plenary
assembly
for
adoption
without
debate.
Der
Vorschlag
wird
der
Plenarversammlung
zur
Verabschiedung
ohne
Aussprache
vorgelegt.
DGT v2019
This
proposal
will
be
submitted
in
early
2010.
Dieser
Vorschlag
wird
Anfang
2010
eingereicht
werden.
Europarl v8
The
Commission
proposal
has
been
submitted
to
the
Council.
Der
Vorschlag
der
Kommission
wurde
dem
Rat
vorgelegt.
Europarl v8
This
proposal
is
now
submitted
to
Member
States
and
the
European
Parliament.
Dieser
Vorschlag
wird
nun
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
unterbreitet.
Europarl v8
Let
me
take
up
a
few
points
in
the
proposal
submitted
by
the
Council.
Lassen
Sie
mich
inhaltlich
einige
Punkte
aus
dem
vorgelegten
Vorschlag
des
Rates
herausgreifen.
Europarl v8
This
proposal
will
be
submitted
to
the
Commission
for
a
decision
tomorrow.
Dieser
Vorschlag
wird
morgen
der
Kommission
zur
Beschlußfassung
vorgelegt.
Europarl v8
The
proposal
was
submitted
by
Mrs
Oomen,
on
behalf
of
the
Christian-Democrats.
Der
Antrag
wurde
von
Frau
Oomen-Ruijten
im
Namen
der
PPE-DE-Fraktion
gestellt.
Europarl v8
Who
would
like
to
speak
against
the
proposal
submitted?
Wer
möchte
gegen
den
gestellten
Antrag
sprechen?
Europarl v8
The
proposal
we
have
submitted
can
be
understood
only
in
this
light.
Nur
vor
diesem
Hintergrund
wird
der
Vorschlag
verständlich,
den
wir
vorgelegt
haben.
Europarl v8
This
proposal
was
submitted
by
the
Commission
back
in
1989.
Dieser
Vorschlag
wurde
von
der
Kommission
bereits
1989
unterbreitet.
Europarl v8
The
proposal
submitted
is
very
sound,
but
there
is
no
extra
money
set
aside.
Der
eingebrachte
Vorschlag
ist
zweckmäßig,
aber
es
sind
keine
Mittel
dafür
vorgesehen.
Europarl v8
This
proposal
has
been
submitted
to
Parliament
and
to
the
Council,
under
the
codecision
procedure.
Dieser
Vorschlag
wird
dem
Parlament
und
dem
Rat
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
vorgelegt.
Europarl v8
The
proposal
shall
be
submitted
by
the
accounting
officer
to
the
financial
controller
for
approval.
Der
Antrag
ist
vom
Rechnungsführer
dem
Finanzkontrolleur
zwecks
Erteilung
eines
Sichtvermerks
zuzuleiten.
JRC-Acquis v3.0
The
proposal
shall
be
submitted
to
the
Commission
not
later
than
12
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
Der
Vorschlag
ist
der
Kommission
spätestens
12
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
The
proposal
submitted
to
the
EESC's
scrutiny
relates
to
the
second
objective.
Der
dem
EWSA
zur
Erörterung
unterbreitete
Vorschlag
lässt
sich
dem
zweiten
Ziel
zuordnen.
TildeMODEL v2018
It
is
for
these
reasons
that
the
present
proposal
is
submitted
in
the
form
of
regulation.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Vorschlag
als
Verordnung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
proposal
will
be
submitted
by
the
Commission
in
due
course.
Den
entsprechenden
Vorschlag
wird
die
Kommission
zu
gegebener
Zeit
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
proposal
was
also
submitted
to
the
Economic
and
Social
Committee
for
its
opinion.
Auch
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sollte
eine
Stellungnahme
zu
dem
Vorschlag
abgeben.
TildeMODEL v2018
It
is
for
these
reasons
that
the
present
proposal
is
submitted
in
the
form
of
a
Regulation.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
vorliegende
Vorschlag
in
Form
einer
Verordnung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Such
a
proposal
was
submitted
to
the
Commission.
Dieser
Vorschlag
wurde
der
Kommission
unterbreitet.
DGT v2019
The
proposal
shall
be
submitted
to
the
Plenary
Assembly
for
adoption
without
debate.
Der
Vorschlag
wird
der
Plenarversammlung
zur
Verabschiedung
ohne
Aussprache
vorgelegt.
DGT v2019
A
separate
proposal
must
be
submitted
for
each
individual
operation.’;
Für
jeden
einzelnen
Vorgang
muss
ein
gesonderter
Vorschlag
vorgelegt
werden.“
DGT v2019
Upon
approval
by
the
Governing
Board
the
proposal
shall
be
submitted
to
the
Commission.
Nach
Zustimmung
des
Vorstands
wird
der
Vorschlag
der
Kommission
übermittelt.
DGT v2019