Übersetzung für "Proposal submitted" in Deutsch

The proposal shall be submitted to the plenary assembly for adoption without debate.
Der Vorschlag wird der Plenarversammlung zur Verabschiedung ohne Aussprache vorgelegt.
DGT v2019

This proposal will be submitted in early 2010.
Dieser Vorschlag wird Anfang 2010 eingereicht werden.
Europarl v8

The Commission proposal has been submitted to the Council.
Der Vorschlag der Kommission wurde dem Rat vorgelegt.
Europarl v8

This proposal is now submitted to Member States and the European Parliament.
Dieser Vorschlag wird nun den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament unterbreitet.
Europarl v8

Let me take up a few points in the proposal submitted by the Council.
Lassen Sie mich inhaltlich einige Punkte aus dem vorgelegten Vorschlag des Rates herausgreifen.
Europarl v8

This proposal will be submitted to the Commission for a decision tomorrow.
Dieser Vorschlag wird morgen der Kommission zur Beschlußfassung vorgelegt.
Europarl v8

The proposal was submitted by Mrs Oomen, on behalf of the Christian-Democrats.
Der Antrag wurde von Frau Oomen-Ruijten im Namen der PPE-DE-Fraktion gestellt.
Europarl v8

Who would like to speak against the proposal submitted?
Wer möchte gegen den gestellten Antrag sprechen?
Europarl v8

The proposal we have submitted can be understood only in this light.
Nur vor diesem Hintergrund wird der Vorschlag verständlich, den wir vorgelegt haben.
Europarl v8

This proposal was submitted by the Commission back in 1989.
Dieser Vorschlag wurde von der Kommission bereits 1989 unterbreitet.
Europarl v8

The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside.
Der eingebrachte Vorschlag ist zweckmäßig, aber es sind keine Mittel dafür vorgesehen.
Europarl v8

This proposal has been submitted to Parliament and to the Council, under the codecision procedure.
Dieser Vorschlag wird dem Parlament und dem Rat im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens vorgelegt.
Europarl v8

The proposal shall be submitted by the accounting officer to the financial controller for approval.
Der Antrag ist vom Rechnungsführer dem Finanzkontrolleur zwecks Erteilung eines Sichtvermerks zuzuleiten.
JRC-Acquis v3.0

The proposal shall be submitted to the Commission not later than 12 months after the entry into force of this Regulation.
Der Vorschlag ist der Kommission spätestens 12 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The proposal submitted to the EESC's scrutiny relates to the second objective.
Der dem EWSA zur Erörterung unterbreitete Vorschlag lässt sich dem zweiten Ziel zuordnen.
TildeMODEL v2018

It is for these reasons that the present proposal is submitted in the form of regulation.
Aus diesen Gründen wird der Vorschlag als Verordnung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The proposal will be submitted by the Commission in due course.
Den entsprechenden Vorschlag wird die Kommission zu gegebener Zeit vorlegen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the proposal was also submitted to the Economic and Social Committee for its opinion.
Auch der Wirtschafts- und Sozialausschuss sollte eine Stellungnahme zu dem Vorschlag abgeben.
TildeMODEL v2018

It is for these reasons that the present proposal is submitted in the form of a Regulation.
Aus diesen Gründen wird der vorliegende Vorschlag in Form einer Verordnung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Such a proposal was submitted to the Commission.
Dieser Vorschlag wurde der Kommission unterbreitet.
DGT v2019

The proposal shall be submitted to the Plenary Assembly for adoption without debate.
Der Vorschlag wird der Plenarversammlung zur Verabschiedung ohne Aussprache vorgelegt.
DGT v2019

A separate proposal must be submitted for each individual operation.’;
Für jeden einzelnen Vorgang muss ein gesonderter Vorschlag vorgelegt werden.“
DGT v2019

Upon approval by the Governing Board the proposal shall be submitted to the Commission.
Nach Zustimmung des Vorstands wird der Vorschlag der Kommission übermittelt.
DGT v2019