Übersetzung für "Submit a proposal" in Deutsch

The Commission is going to submit a fresh proposal, and our vote was quite clear.
Die Kommission bringt einen neuen Vorschlag ein, wir haben eindeutig abgestimmt.
Europarl v8

As soon as we have a reasonably clear picture here, I will submit a proposal as soon as possible.
Sobald hier etwas Klarheit herrscht, werde ich schnellstmöglich einen Vorschlag übermitteln.
Europarl v8

We are asking you to submit a corresponding proposal.
Wir ersuchen Sie, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

I hope you will be able to submit a proposal very soon.
Ich hoffe, Sie werden recht bald den entsprechenden Vorschlag vorlegen.
Europarl v8

The Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
Die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für eine Übereinkunft über den Einlaß vorzulegen.
Europarl v8

We call on the Commission to withdraw it, but we also urge it to submit a new proposal based on the Amsterdam Treaty.
Wir fordern die Kommission auf, ihren Vorschlag zurückzuziehen.
Europarl v8

Where appropriate, the Commission shall submit a proposal to the European Parliament and the Council.
Gegebenenfalls unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag.
DGT v2019

The Council will not submit a detailed proposal.
Der Rat wird keinen detaillierten Vorschlag unterbreiten.
Europarl v8

I am delighted that they did so and went on to submit a new proposal.
Erfreulicherweise hat sie das getan und einen neuen Vorschlag unterbreitet.
Europarl v8

The Commission could submit a proposal to this effect to the European Council to be held in June.
Die Kommission könnte dem Europäischen Rat auf seiner Junitagung einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.
Europarl v8

The Member States may request the Commission to submit such a proposal to the Council for a recommendation.
Der Rat kann unter den Bedingungen und Verfahren dieses Artikels eine Verlängerung empfehlen.
DGT v2019

The EFTA Surveillance Authority shall submit a proposal to the committee for rules of procedure.
Die EFTA-Überwachungsbehörde unterbreitet dem Ausschuss den Vorschlag für eine Geschäftsordnung.
DGT v2019

The Budget Group could then submit a final proposal to the Bureau.
Anschließend könne die Haushaltsgruppe dem Präsidium einen endgültigen Vorschlag vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission may submit a legislative proposal for establishing a radio spectrum policy programme.
Die Kommission kann einen Legislativvorschlag zur Aufstellung eines frequenzpolitischen Programms vorlegen.
TildeMODEL v2018

Mr Zelaia will submit a proposal to the CCMI Bureau.
Herr Zelaia wird dem CCMI-Vorstand einen Vorschlag unterbreiten.
TildeMODEL v2018

The Commission is to submit a separate proposal to liberalize cabotage.
Für die Liberalisierung des Kabotageverkehrs wird die Kommission einen gesonderten Vorschlag vorlegen.
TildeMODEL v2018

If necessary, the Commission may submit a proposal for amendment of this Regulation.
Falls erforderlich, kann die Kommission einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung vorlegen.
DGT v2019

Member States welcomed the initiative of the Commission to submit a proposal in this regard.
Die Mitgliedstaaten begrüßten die Initiative der Kommission, hierzu einen Vorschlag vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to submit a proposal for the creation of the Agency in March.
Die Kommission beabsichtigt die Vorlage eines Vorschlags zur Einsetzung dieser Behörde im März.
TildeMODEL v2018

The Commission was invited to submit a proposal to this end in September 2011.
Die Kommission wurde aufgefordert, im September 2011 einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The Commission is ready to submit a proposal to eliminate them.
Die Kommission ist bereit, einen Vorschlag zur Beseitigung dieser Schwierigkeiten zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

The Commission is expected to submit a revised proposal in April.
Die Kommission wird voraussichtlich im April einen geänderten Vorschlag vorlegen.
TildeMODEL v2018

Only promoters of successful pre-proposals will be invited to submit a full proposal to the Commission.
Nur Träger ausgewählter Erstvorschläge werden gebeten, der Kommission einen Vollantrag zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018