Übersetzung für "Submit a proposal" in Deutsch
The
Commission
is
going
to
submit
a
fresh
proposal,
and
our
vote
was
quite
clear.
Die
Kommission
bringt
einen
neuen
Vorschlag
ein,
wir
haben
eindeutig
abgestimmt.
Europarl v8
As
soon
as
we
have
a
reasonably
clear
picture
here,
I
will
submit
a
proposal
as
soon
as
possible.
Sobald
hier
etwas
Klarheit
herrscht,
werde
ich
schnellstmöglich
einen
Vorschlag
übermitteln.
Europarl v8
We
are
asking
you
to
submit
a
corresponding
proposal.
Wir
ersuchen
Sie,
einen
entsprechenden
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
I
hope
you
will
be
able
to
submit
a
proposal
very
soon.
Ich
hoffe,
Sie
werden
recht
bald
den
entsprechenden
Vorschlag
vorlegen.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
submit
a
proposal
for
a
convention
on
admission.
Die
Kommission
beabsichtigt,
einen
Vorschlag
für
eine
Übereinkunft
über
den
Einlaß
vorzulegen.
Europarl v8
We
call
on
the
Commission
to
withdraw
it,
but
we
also
urge
it
to
submit
a
new
proposal
based
on
the
Amsterdam
Treaty.
Wir
fordern
die
Kommission
auf,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen.
Europarl v8
Where
appropriate,
the
Commission
shall
submit
a
proposal
to
the
European
Parliament
and
the
Council.
Gegebenenfalls
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Vorschlag.
DGT v2019
The
Council
will
not
submit
a
detailed
proposal.
Der
Rat
wird
keinen
detaillierten
Vorschlag
unterbreiten.
Europarl v8
I
am
delighted
that
they
did
so
and
went
on
to
submit
a
new
proposal.
Erfreulicherweise
hat
sie
das
getan
und
einen
neuen
Vorschlag
unterbreitet.
Europarl v8
The
Commission
could
submit
a
proposal
to
this
effect
to
the
European
Council
to
be
held
in
June.
Die
Kommission
könnte
dem
Europäischen
Rat
auf
seiner
Junitagung
einen
diesbezüglichen
Vorschlag
unterbreiten.
Europarl v8
The
Member
States
may
request
the
Commission
to
submit
such
a
proposal
to
the
Council
for
a
recommendation.
Der
Rat
kann
unter
den
Bedingungen
und
Verfahren
dieses
Artikels
eine
Verlängerung
empfehlen.
DGT v2019
The
EFTA
Surveillance
Authority
shall
submit
a
proposal
to
the
committee
for
rules
of
procedure.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
unterbreitet
dem
Ausschuss
den
Vorschlag
für
eine
Geschäftsordnung.
DGT v2019
The
Budget
Group
could
then
submit
a
final
proposal
to
the
Bureau.
Anschließend
könne
die
Haushaltsgruppe
dem
Präsidium
einen
endgültigen
Vorschlag
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
submit
a
legislative
proposal
for
establishing
a
radio
spectrum
policy
programme.
Die
Kommission
kann
einen
Legislativvorschlag
zur
Aufstellung
eines
frequenzpolitischen
Programms
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Mr
Zelaia
will
submit
a
proposal
to
the
CCMI
Bureau.
Herr
Zelaia
wird
dem
CCMI-Vorstand
einen
Vorschlag
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
to
submit
a
separate
proposal
to
liberalize
cabotage.
Für
die
Liberalisierung
des
Kabotageverkehrs
wird
die
Kommission
einen
gesonderten
Vorschlag
vorlegen.
TildeMODEL v2018
If
necessary,
the
Commission
may
submit
a
proposal
for
amendment
of
this
Regulation.
Falls
erforderlich,
kann
die
Kommission
einen
Vorschlag
zur
Änderung
dieser
Verordnung
vorlegen.
DGT v2019
Member
States
welcomed
the
initiative
of
the
Commission
to
submit
a
proposal
in
this
regard.
Die
Mitgliedstaaten
begrüßten
die
Initiative
der
Kommission,
hierzu
einen
Vorschlag
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
submit
a
proposal
for
the
creation
of
the
Agency
in
March.
Die
Kommission
beabsichtigt
die
Vorlage
eines
Vorschlags
zur
Einsetzung
dieser
Behörde
im
März.
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
invited
to
submit
a
proposal
to
this
end
in
September
2011.
Die
Kommission
wurde
aufgefordert,
im
September
2011
einen
diesbezüglichen
Vorschlag
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
ready
to
submit
a
proposal
to
eliminate
them.
Die
Kommission
ist
bereit,
einen
Vorschlag
zur
Beseitigung
dieser
Schwierigkeiten
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
expected
to
submit
a
revised
proposal
in
April.
Die
Kommission
wird
voraussichtlich
im
April
einen
geänderten
Vorschlag
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Only
promoters
of
successful
pre-proposals
will
be
invited
to
submit
a
full
proposal
to
the
Commission.
Nur
Träger
ausgewählter
Erstvorschläge
werden
gebeten,
der
Kommission
einen
Vollantrag
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018