Übersetzung für "Privileged status" in Deutsch

The prerequisites of this privileged status must be properly proved.
Die Voraussetzungen der Vorzugsstellung müssen gehörig bewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Religious organizations shall not have a privileged legal status over other organizations.
Religiöse Organisationen dürfen keinen bevorzugten rechtlichen Status gegenüber anderen Organisationen haben.
ParaCrawl v7.1

Step-up Transitional rules cushion the leap from privileged to ordinary status.
Übergangsmassnahmen dämpfen die Effekte des Wechsels vom privilegierten zum ordentlichen Status.
ParaCrawl v7.1

The museum has traditionally enjoyed a privileged, almost sacrosanct status in the cultural landscape.
Das Museum geniesst traditionell einen privilegierten, fast unantastbaren Status in der Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1

They maintained an upper class lifestyle enjoying privileged status among the community.
Sie pflegten den Lebensstil der Oberklasse und genossen einen privilegierten Status.
ParaCrawl v7.1

It is wrong to confer privileged status on certain languages, without other factors being taken into account.
Es ist falsch, bestimmten Sprachen einen privilegierten Status einzuräumen, ohne andere Faktoren zu berücksichtigen.
Europarl v8

After this, Pergamon lost its privileged status with the Romans and was awarded no further territory by them.
Daraufhin verlor Pergamon seinen privilegierten Status in Rom und erhielt auch keine weiteren Territorien zugesprochen.
WikiMatrix v1

Even without any malicious manipulation of search results, Google Inc. gains tremendously from its privileged gatekeeper status.
Auch ohne böswillige Manipulationen von Suchergebnissen profitiert Google Inc. enorm von seinem privilegierten Status als Gatekeeper.
ParaCrawl v7.1

Because of this, he has privileged social status and is far better off than an intellectual, for example.
Er hat damit einen priveligierten sozialen Status und ist erheblich bessergestellt, als etwa ein Intellektueller.
ParaCrawl v7.1

In any case, the most important thing I think is not to inflame the situation further so that investigations and negotiations can be conducted in an atmosphere of calm, and so I think it wise not to be drawn into challenging the privileged status of a neighbouring partner country on the basis of partial and often contradictory reports.
Jedenfalls denke ich, dass es am wichtigsten ist, die Situation nicht weiter anzuheizen, damit die Untersuchungen und Verhandlungen in einer ruhigen Atmosphäre durchgeführt werden können und dass es sinnvoll ist, sich nicht dazu hinreißen zu lassen, den privilegierten Status eines benachbarten Partnerlandes aufgrund von unvollständigen und oft widersprüchlichen Berichten in Frage zu stellen.
Europarl v8

Of course, with very many protective measures, but that will not stop their status from being privileged, while there are social groups of working people and others who do not have that privileged status that 'entreé' , that opportunity for discussion both with various bodies and with MEPs themselves.
Zwar gibt es diesbezüglich sehr viele Vorsichtsmaßregeln, dennoch besteht für sie eine Vorzugsbehandlung, während es gesellschaftliche Gruppen von Arbeitnehmern und anderen Bevölkerungsschichten gibt, denen diese Vorzugsstellung, diese Möglichkeit des "Kommens und Gehens" und des Gesprächs mit den Organen bzw. den Abgeordneten selbst nicht zuteil wird.
Europarl v8

In this case, and let us not lose sight of key issues relating to the EU patent concept and its objectives and implications for one second, the objective will be to impose a privileged status for English, French and German on the patent register for no other reason than the one I have just mentioned.
Lassen Sie uns zu keiner Zeit die Schlüsselfragen bezüglich des Konzepts des EU-Patents, seinen Zielen und Auswirkungen aus den Augen verlieren - in diesem Fall ist das Ziel die Auferlegung eines privilegierten Status für Englisch, Französisch und Deutsch im Patentregister aus keinem anderen Grund, als jenem, den ich bereits erwähnt habe.
Europarl v8

The agreement grants Israel privileged status, because it will be the only non-European country to have direct access to a highly strategic Union programme, without even being part of the European Economic Area.
Das Abkommen gesteht Israel einen privilegierten Status zu, denn Israel wird als einziges nicht-europäisches Land direkten Zugang zu einem strategischen Programm der Union erhalten, ohne selbst dem europäischen Wirtschaftsraum anzugehören.
Europarl v8

Granting Ukraine privileged status is also particularly important because this country has a pivotal role to play in ensuring energy stability and security for the whole European Union.
Es ist besonders wichtig, der Ukraine einen privilegierten Status zu gewähren, weil dieses Land eine entscheidende Rolle bei der Sicherung der energiewirtschaftlichen Stabilität und Sicherheit für die gesamte Europäische Union spielt.
Europarl v8

We have also been able to push through our demand - and I am very proud of this - for privileged status for those businesses which fulfil the requisite criteria.
Wir konnten uns außerdem mit der Forderung durchsetzen - und darauf bin ich sehr stolz -, dass der Status des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten am Ende wirklich ein privilegierter Status ist, der nur den Wirtschaftsbeteiligten zu Gute kommt, die festgelegte Kriterien erfüllen.
Europarl v8

The European Union and its Member States are therefore required to take action to hinder the efforts of the United States of America to strip the ICC of any legitimacy, granting itself a privileged status of immunity by means of illegal bilateral agreements.
Es ist also erforderlich, dass sich die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten dafür einsetzen, die Bemühungen der Vereinigten Staaten von Amerika zu durchkreuzen, die Legitimität des IStGH auszuhöhlen, indem sie sich selbst über unrechtmäßige bilaterale Abkommen einen privilegierten Immunitätsstatus sichern.
Europarl v8