Übersetzung für "Postal collection" in Deutsch
Pride
of
the
postal
history
collection
is
a
"Penny
Black"
donated
by
Bolaffi,
Stolz
der
postgeschichtlichen
Sammlung
ist
eine
von
Bolaffi
gespendete
"Penny
Black",
CCAligned v1
Besides
having
a
very
complete
postal
collection,
the
museum
also
includes
planes,
buggies
and
other
historical
memorabilia
relating
to
postal
history.
Neben
einer
kompletten
Sammlung
von
allen
Dingen,
die
mit
der
Post
zu
tun
haben,
gibt
es
auch
Flugzeuge,
Einspänner
und
andere
historische
Dinge,
die
an
die
Geschichte
der
Post
erinnern.
ParaCrawl v7.1
The
former
stable
block
furnished
with
new
permanent
exhibit
at
the
"Wagon
to
the
Mail
car"
in
the
Postal
Museum
Vehicle
Collection
presents
a
selection
of
pieces
for
the
audience.
Auf
dem
Gelände
der
neuen
ständigen
Ausstellung
im
einstigen
Stallgebäude
mit
dem
Titel
"Von
der
Postkutsche
bis
zum
Postauto"
werden
dem
Publikum
die
auserwählten
Stücke
der
Fahrzeugsammlung
des
Postmuseums
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
modern
postal
history
collections
from
1921
on
will
receive
more
attention
than
before.
Darüber
hinaus
sollen
die
modernen
postgeschichtlichen
Sammlungen
ab
1921
ein
stärkeres
Gewicht
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Opening
this
part
of
the
market
in
all
Member
States,
with
exceptions
that
would
be
necessary
to
ensure
the
provision
of
universal
service,
would
allow
different
postal
operators
to
collect,
sort
and
transport
all
outgoing
cross-border
mail.
Die
Öffnung
dieses
Teils
des
Marktes
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
Ausnahmen,
die
zur
Gewährleistung
eines
Universaldienstes
erforderlich
sind,
dürfte
es
den
einzelnen
Postbetreibern
ermöglichen,
die
gesamten
grenzüberschreitenden
Postsendungen
einzusammeln,
zu
sortieren
und
zu
transportieren.
JRC-Acquis v3.0
Collection
and
deliveries
of
postal
items
from
and
to
large
companies
takes
place
outside
the
network,
because
postal
operators
collect
and
deliver
directly
to
firms’
premises.
Die
Abholung
und
Zustellung
von
Postsendungen
für
große
Unternehmen
erfolgt
außerhalb
des
Netzes,
da
die
Postbetreiber
sie
direkt
vom
Firmengelände
abholen
und
auch
dorthin
zustellen.
TildeMODEL v2018
In
providing
postal
services,
the
Royal
Mail
is
also
under
a
duty
to
maintain
a
sufficient
network
of
access
points
(post
offices
and
pillar
boxes)
for
the
general
public,
to
collect
postal
items
received
there
on
every
working
day
and
to
deliver
them
to
every
address
in
the
United
Kingdom.
Die
von
Royal
Mail
zu
erbringenden
Postdienste
umfassen
ferner
auch
die
Verpflichtungen,
ein
für
die
Allgemeinheit
ausreichendes
Netz
von
Zugangspunkten
(Postämter
und
Briefkästen)
zu
unterhalten,
die
dort
eingehenden
Postsendungen
an
jedem
Arbeitstag
abzuholen
und
an
jede
beliebige
Adresse
im
Vereinigten
Königreich
zuzustellen.
TildeMODEL v2018
Opening
this
part
of
the
market
de
jure
would
allow
different
postal
operators
to
collect,
sort
and
transport
all
outgoing
cross?border
mail
and
to
deliver
it
in
Member
States,
but
only
where
the
domestic
regulation
in
a
particular
Member
State
permits
this.
Die
Öffnung
dieses
Teils
des
Marktes
dürfte
es
den
einzelnen
Postbetreibern
de
jure
ermöglichen,
grenzüberschreitende
Postsendungen
einzusammeln,
zu
sortieren,
zu
transportieren
und
bis
zu
den
in
dem
Mitgliedstaat
geltenden
nationalen
Grenzen
zuzustellen.
TildeMODEL v2018
Only
exhibits
on
modern
private
post
will
be
admitted;
they
have
to
fit
into
one
of
the
five
exhibition
classes
available:
Traditional
philately,
Postal
history,
Postal
stationery,
Topical
collections
and
Literature)
and
they
must
be
supplied
in
digital
form.
Wohl
sind
aber
nur
Exponate
zur
modernen
Privatpost
zugelassen,
die
in
eine
der
fünf
Ausstellungsklassen
(Traditionell,
Postgeschichte,
Ganzsachen,
Thematik,
Literatur)
passen
und
digital
angeliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
specialise
in
the
field
of
German
and
International
postal
history,
classic
collectables
and
-
outstanding
in
Germany
-
philatelic
literature.
Wir
sind
Spezialisten
für
deutsche
und
internationale
Postgeschichte,
klassische
Raritäten
und
-
einzigartig
in
Deutschland
-
philatelistische
Literatur!
CCAligned v1
About
400
frames
will
be
displayed,
containing
collections
covering
a
number
of
philatelic
areas.
An
international
jury
will
evaluate
the
different
exhibits:
country
collections,
postal
history,
air
mail
collections,
maximaphily,
thematic
collections,
picture
postcards
and
literature.
Auf
etwa
400
Rahmen
werden
sie
im
Wettbewerb
Sammlungen
aus
allen
Bereichen
der
Philatelie
zeigen,
die
von
einer
internationalen
Jury
bewertet
werden:
Ländersammlungen,
Postgeschichte,
Luftpostsammlungen,
Maximaphilie,
Thematische
Sammlungen,
Ansichtskarten
und
Literatur.
ParaCrawl v7.1
From
the
beginning,
the
Postal
Museum's
collecting
activities
have
focused
on
obtaining
physical
exhibits
and
written
documents
showing
the
wealth
of
the
centuries-long
history
of
postal
services,
dating
back
to
1526
in
Bohemia
and
Moravia
with
the
founding
of
the
first
postal
route
from
Prague
to
Vienna
in
connection
with
the
election
of
Ferdinand
Habsburg
as
the
King
of
Bohemia.
Die
Sammlertätigkeit
des
Postmuseums
orientierte
sich
von
Anfang
an
auf
den
Erwerb
von
materiellen
und
schriftlichen
Belegen
der
jahrhundertealten
reichen
Geschichte
des
Postwesen,
das
in
den
Ländern
der
böhmischen
Krone
mit
dem
Jahr
1526
durch
die
Gründung
der
ersten
Poststrecke
von
Prag
nach
Wien
im
Zusammenhang
mit
der
Wahl
von
Ferdinand
von
Habsburg
zum
König
Böhmens
begann.
ParaCrawl v7.1