Übersetzung für "Plans are underway" in Deutsch
Plans
are
already
underway
to
further
extend
the
Network
to
include
the
candidate
countries.
Eine
Ausweitung
des
Netzes
auf
die
Beitrittskandidaten
ist
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Plans
are
underway
to
find
a
permanent
home
for
'Lwanda'
in
Nairobi.
Es
gibt
Pläne,
ein
permanentes
Zuhause
für
Lwanda
in
Nairobi
zu
finden.
WikiMatrix v1
Plans
are
underway
to
set
up
a
second
shift.
Außerdem
ist
der
Aufbau
einer
zweiten
Arbeitsschicht
in
Vorbereitung.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
also
underway
for
a
further
joint
research
project.
Ein
weiteres
gemeinsames
Forschungsvorhaben
ist
zudem
noch
in
Planung.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
also
underway
for
offering
its
own
products
in
2018,
reports
Evonik.
Für
2018
ist
außerdem
geplant,
eigene
Produkte
anzubieten,
berichtet
Evonik.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
currently
underway
to
take
in
even
more
children
on
a
full-care
or
day-care
basis.
Es
ist
geplant,
noch
mehr
Kinder
in
die
Voll-
oder
Tagesbetreuung
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
currently
underway
for
evaluation
of
the
Ibague
and
Fresno
applications.
Es
werden
zurzeit
Pläne
für
die
Bewertung
der
Konzessionen
Ibague
und
Fresno
erstellt.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
currently
underway
for
evaluation
of
the
Santander
applications.
Es
werden
zurzeit
Pläne
für
die
Bewertung
der
Santander-Konzessionen
erstellt.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
currently
underway
for
the
thematic
year
on
Reformation
and
Tolerance.
Gegenwärtig
werde
das
Themenjahr
„Reformation
und
Toleranz“
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
underway
to
open
a
wineBANK
in
Mainz
at
the
Altmünsterhof
am
Kupferberg
in
April
2016.
Im
April
nächsten
Jahres
ist
die
Eröffnung
der
wineBANK
Mainz
im
Altmünsterhof
am
Kupferberg
geplant.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
underway
for
the
promotion
and
publication
of
Greek
fiction
and
academic
literature
in
German.
Ein
weiteres
Anliegen
ist
die
Förderung
und
Publikation
griechischer
belletristischer
und
wissenschaftlicher
Literatur
in
deutscher
Sprache.
ParaCrawl v7.1
Plans
are
also
underway
to
include
Hamburg
in
the
German
pavilion
at
the
Expo.
Außerdem
werde
daran
gearbeitet,
dass
sich
Hamburg
am
deutschen
Pavillon
auf
der
Expo
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
As
if
that
were
not
enough,
plans
are
underway
to
construct
a
regasifier
in
this
industrial
zone,
a
project
I
have
condemned
several
times
before
this
House.
Als
wäre
das
noch
nicht
genug,
ist
der
Bau
einer
Regasifizierungsanlage
in
eben
diesem
Industriegebiet
geplant,
ein
Vorhaben,
vor
dem
ich
mehrmals
in
diesem
Hohen
Haus
ernsthaft
gewarnt
habe.
Europarl v8
In
addition,
regulatory
plans
are
underway
to
allow
“intelligent”
devices
to
use
the
so-called
“white
space”
left
between
TV-station
coverage
areas.
Daneben
werden
Pläne
ausgearbeitet,
um
„intelligenten“
Geräten
die
Nutzung
nicht
erfasster
Bereiche
zwischen
zwei
Fernsehsendegebieten
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Plans
are
underway
to
streamline
the
complex
system
of
asset
declarations
and
remove
ambiguities
as
to
which
officials
are
subject
to
this
requirement,
as
suggested
by
the
Ombudsman
in
April
2013.14
Es
bestehen
Pläne,
das
komplexe
System
der
Vermögenserklärungen
zu
vereinfachen
und
Unklarheiten
bezüglich
der
Frage,
für
welche
Amtsträger
diese
Anforderung
gilt,
entsprechend
einem
Vorschlag
des
Bürgerbeauftragten
von
April
201314
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Plans
are
underway
to
ensure
that
the
SIT-IC
(the
national
centre
for
IT
disruption)
can
handle
future
challenges
related
to
IT
disruptions.
Ferner
werden
Pläne
erarbeitet,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
das
nationale
schwedische
CERT
(SITIC)
auch
zu-künigen
Herausforderungen
bezüglich
IT-Störungen
gewachsen
ist.
EUbookshop v2