Übersetzung für "Has been planned" in Deutsch
For
other
sectors,
it
has
been
planned
to
introduce
these
activities
on
a
very
flexible
basis.
Für
andere
Sektoren
ist
eine
äußerst
flexible
Einführung
vorgesehen.
Europarl v8
An
event
has
been
planned
there,
aimed
at
local
civil
society.
Es
sei
eine
Veranstaltung
in
der
Ukraine
für
die
örtliche
Zivilgesellschaft
geplant.
TildeMODEL v2018
It
has
been
planned,
pre-arranged
and
studied
down
to
its
last
detail.
Alles
wurde
geplant,
vorbereitet
und
bis
ins
letzte
Detail
studiert.
OpenSubtitles v2018
This
entire
weekend
has
been
one
planned
trap,
Sophie.
Es
ist
eine
geplante
Falle,
Sophie.
OpenSubtitles v2018
Your
grassroots
movement
has
been
meticulously
planned
from
the
beginning.
Ihre
Volksbewegung...
wurde
von
Anfang
an
sorgfältig
geplant.
OpenSubtitles v2018
This
has
been
planned
since
your
birth.
Dies
war
seit
Ihrer
Geburt
geplant.
OpenSubtitles v2018
If
everything
has
been
planned
well,
it'll
go
fast.
Wenn
alles
gut
vorbereitet
ist,
geht
das
schnell.
OpenSubtitles v2018
This
union
has
been
planned
since
their
infancy.
Diese
Bindung
ist
seit
ihrer
Kindheit
geplant.
OpenSubtitles v2018
It
often
appears
that
the
arrangement
of
fittings,
flanges,
drainage
systems,
and
air
vents
has
not
been
carefully
planned.
Nun
sollte
aber
in
den
Vorschriften
und
Gesetzen
die
technische
Entwicklung
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
A
follow
up
project
for
2009/2010
has
already
been
planned.
Ein
Nachfolgeprojekt
für
2009/2010
ist
bereits
in
Planung.
EUbookshop v2
The
adapting
has
been
planned
in
close
co-operation
with
Nord
Stream’s
upstream
and
downstream
partners.
Die
Systemanpassung
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Nord
Streams
Geschäftspartnern
geplant.
ParaCrawl v7.1