Übersetzung für "We have planned" in Deutsch

We have planned some interesting activities.
Wir haben einige interessante Aktivitäten geplant.
Europarl v8

We have planned that the European economy should flourish with the Lisbon Strategy.
Unseren Plänen zufolge sollte die europäische Wirtschaft mit der Lissabon-Strategie florieren.
Europarl v8

For more than a year, we have planned every detail.
Wir haben den Plan über ein Jahr lang ausgearbeitet.
OpenSubtitles v2018

For Torino 2006 we have firstly planned a long-term legacy of development and sustainability.
Für Turin 2006 haben wir Entwicklung und Nachhaltigkeit erstmals langfristig geplant.
TildeMODEL v2018

Today we have a surprise planned for you, Zeon.
Wir haben heute eine Überraschung für dich, Zeonist.
OpenSubtitles v2018

Yeah, let's just see if you pick what we have planned.
Ja, schauen wir, ob du errätst, was wir geplant haben.
OpenSubtitles v2018

We have planned for this day.
Wir haben uns auf diesen Tag vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

Everything goes, as we have planned it
Alles verläuft, wie wir es geplant haben.
OpenSubtitles v2018

We could have planned this better if you told me.
Wir hätten das besser planen können, hättest du's mir erzählt.
OpenSubtitles v2018

And you guys, wait till you see what we have planned today.
Wartet mal ab, was wir noch vorhaben.
OpenSubtitles v2018

Nor will you have any idea what we have planned this time around.
Auch jetzt werden Sie nicht erfahren, was wir vorhaben.
OpenSubtitles v2018

Nor will have you any idea what we have planned this time around.
Auch jetzt werden Sie nicht erfahren, was wir vorhaben.
OpenSubtitles v2018

So,tell me,michael,what exactlydo we have planned here?
Also, sag mir, Michael, was genau haben wir hier geplant?
OpenSubtitles v2018

They should be afraid of what we have planned.
Die sollen Angst kriegen, was wir mit ihnen vorhaben.
OpenSubtitles v2018

Vintage doesn't even begin to describe what we have planned.
Kult ist gar kein Ausdruck für das, was wir geplant haben.
OpenSubtitles v2018

You can't stop what we have planned.
Ihr könnt das nicht aufhalten, was wir vorhaben.
OpenSubtitles v2018

Bunny doll, do we have anything, uh, planned?
Häschen, haben wir da etwas... geplant?
OpenSubtitles v2018

We couldn't have planned this better.
Wir hätten es nicht besser planen können.
OpenSubtitles v2018

We have more trials planned for lung cancer, pancreatic cancer, ovarian cancer and breast cancer.
Wir haben mehr Studien geplant für Lungenkrebs, Bauchspeicheldrüsenkrebs, Eierstockkrebs und Brustkrebs.
TED2020 v1

With such a quick financial management, we have planned to cut the expenses up to...
Allein mit schnellerem Finanzmanagement werden wir die Kosten senken...
OpenSubtitles v2018

We couldn't have planned it any better.
Wir hätten es nicht besser planen können.
OpenSubtitles v2018

We have planned room allocations in the hotel Mövenpick for you at the following rates:
Wir haben ein Zimmerkontingent im Hotel Mövenpick für Sie zu folgenden Raten reserviert:
CCAligned v1