Übersetzung für "We have planned" in Deutsch
We
have
planned
some
interesting
activities.
Wir
haben
einige
interessante
Aktivitäten
geplant.
Europarl v8
We
have
planned
that
the
European
economy
should
flourish
with
the
Lisbon
Strategy.
Unseren
Plänen
zufolge
sollte
die
europäische
Wirtschaft
mit
der
Lissabon-Strategie
florieren.
Europarl v8
For
more
than
a
year,
we
have
planned
every
detail.
Wir
haben
den
Plan
über
ein
Jahr
lang
ausgearbeitet.
OpenSubtitles v2018
For
Torino
2006
we
have
firstly
planned
a
long-term
legacy
of
development
and
sustainability.
Für
Turin
2006
haben
wir
Entwicklung
und
Nachhaltigkeit
erstmals
langfristig
geplant.
TildeMODEL v2018
Today
we
have
a
surprise
planned
for
you,
Zeon.
Wir
haben
heute
eine
Überraschung
für
dich,
Zeonist.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
let's
just
see
if
you
pick
what
we
have
planned.
Ja,
schauen
wir,
ob
du
errätst,
was
wir
geplant
haben.
OpenSubtitles v2018
We
have
planned
for
this
day.
Wir
haben
uns
auf
diesen
Tag
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
Everything
goes,
as
we
have
planned
it
Alles
verläuft,
wie
wir
es
geplant
haben.
OpenSubtitles v2018
We
could
have
planned
this
better
if
you
told
me.
Wir
hätten
das
besser
planen
können,
hättest
du's
mir
erzählt.
OpenSubtitles v2018
And
you
guys,
wait
till
you
see
what
we
have
planned
today.
Wartet
mal
ab,
was
wir
noch
vorhaben.
OpenSubtitles v2018
Nor
will
you
have
any
idea
what
we
have
planned
this
time
around.
Auch
jetzt
werden
Sie
nicht
erfahren,
was
wir
vorhaben.
OpenSubtitles v2018
Nor
will
have
you
any
idea
what
we
have
planned
this
time
around.
Auch
jetzt
werden
Sie
nicht
erfahren,
was
wir
vorhaben.
OpenSubtitles v2018
So,tell
me,michael,what
exactlydo
we
have
planned
here?
Also,
sag
mir,
Michael,
was
genau
haben
wir
hier
geplant?
OpenSubtitles v2018
They
should
be
afraid
of
what
we
have
planned.
Die
sollen
Angst
kriegen,
was
wir
mit
ihnen
vorhaben.
OpenSubtitles v2018
Vintage
doesn't
even
begin
to
describe
what
we
have
planned.
Kult
ist
gar
kein
Ausdruck
für
das,
was
wir
geplant
haben.
OpenSubtitles v2018
You
can't
stop
what
we
have
planned.
Ihr
könnt
das
nicht
aufhalten,
was
wir
vorhaben.
OpenSubtitles v2018
Bunny
doll,
do
we
have
anything,
uh,
planned?
Häschen,
haben
wir
da
etwas...
geplant?
OpenSubtitles v2018
We
couldn't
have
planned
this
better.
Wir
hätten
es
nicht
besser
planen
können.
OpenSubtitles v2018
We
have
more
trials
planned
for
lung
cancer,
pancreatic
cancer,
ovarian
cancer
and
breast
cancer.
Wir
haben
mehr
Studien
geplant
für
Lungenkrebs,
Bauchspeicheldrüsenkrebs,
Eierstockkrebs
und
Brustkrebs.
TED2020 v1
With
such
a
quick
financial
management,
we
have
planned
to
cut
the
expenses
up
to...
Allein
mit
schnellerem
Finanzmanagement
werden
wir
die
Kosten
senken...
OpenSubtitles v2018
We
couldn't
have
planned
it
any
better.
Wir
hätten
es
nicht
besser
planen
können.
OpenSubtitles v2018
We
have
planned
room
allocations
in
the
hotel
Mövenpick
for
you
at
the
following
rates:
Wir
haben
ein
Zimmerkontingent
im
Hotel
Mövenpick
für
Sie
zu
folgenden
Raten
reserviert:
CCAligned v1