Übersetzung für "For planning" in Deutsch
That
is
why
we
must
fight
for
planning
and
development
policies
which
are
directed
at
the
public
good.
Darum
müssen
wir
für
Planungs-
und
Entwicklungsstrategien
zum
Wohle
der
Öffentlichkeit
kämpfen.
Europarl v8
We
need
reliable
planning
for
the
areas
which
apply
regulations.
Wir
brauchen
für
die
anwendenden
Bereiche
Planungssicherheit.
Europarl v8
Agricultural
funds
are
service-related
payments
that
enable
reliable
planning
for
farming
families.
Agrargelder
sind
Leistungsgelder,
die
den
bäuerlichen
Familien
Planungssicherheit
geben.
Europarl v8
He
called
for
joint
planning
over
the
future
of
Hungarians
in
the
Carpathian
basin.
Er
verlangte
nach
einer
gemeinsamen
Planung
der
Zukunft
der
Ungarn
im
Karpatenbecken.
Europarl v8
Firstly,
we
need
to
clear
the
way
for
planning
permissions.
Erstens
müssen
wir
den
Weg
für
die
Erteilung
von
Erschließungs-
und
Bauentwicklungserlaubnissen
ebnen.
Europarl v8
The
budgets
for
family
planning
have
almost
halved
since
1994.
Die
Mittel
im
Bereich
der
Familienplanung
haben
sich
seit
1994
quasi
halbiert.
Europarl v8
The
outcome
of
this
consultation
will
steer
the
Commission's
planning
for
the
future
legislative
proposal.
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultation
werden
der
Kommission
zur
Planung
der
zukünftigen
Gesetzesvorlage
dienen.
Europarl v8
These
payments
are
important
for
long-term
planning.
Für
die
langfristige
Planung
sind
diese
Zahlungen
wichtig.
Europarl v8
The
Treaty
of
Amsterdam
provides
new
opportunities
for
planning
a
policy
of
repatriation.
Der
Vertrag
von
Amsterdam
eröffnet
ganz
neue
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
einer
Wiederaufnahmepolitik.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
that
this
integrated
coastal
zone
management
is
not
a
procedure
for
land-use
planning
per
se.
Ich
möchte
betonen,
dass
das
integrierte
Küstenzonenmanagement
kein
Verfahren
der
Raumplanung
ist.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
need
to
ensure
predictability
for
investment
planning
by
the
industry.
Wir
müssen
aber
auch
die
Vorhersagbarkeit
für
die
Investitionsplanung
der
Industrie
gewährleisten.
Europarl v8
This
is
also
important
for
national
planning.
Das
ist
auch
für
die
nationalen
Pläne
wichtig.
Europarl v8
That
should
also
give
us
food
for
thought
for
strategic
planning.
Das
sollte
auch
eine
Überlegung
für
strategische
Planungen
sein.
Europarl v8
Security
and
scope
for
advance
planning
must
continue
to
underlie
the
common
agricultural
policy.
Es
muss
auch
weiter
Planbarkeit
und
Sicherheit
für
die
Landwirtschaft
geben.
Europarl v8
This
cooperative
ability
has
interesting
implications
for
economic
planning
and
a
variety
of
other
fields.
Diese
Kooperationsfähigkeit
hat
interessante
Auswirkungen
für
Wirtschaftsplanung
und
viele
andere
Bereiche.
TED2020 v1
The
game
requires
players
to
slow
down
before
bends
in
the
track,
and
requires
some
foresight
and
planning
for
successful
play.
Für
eine
erfolgreiche
Partie
erfordert
das
Spiel
deshalb
Vorausschau
und
Planung.
Wikipedia v1.0
The
development
scheme
was
submitted
for
planning
approval
in
October
2000.
Im
Oktober
2000
wurde
das
Planfeststellungsverfahren
für
den
Ausbau
eingeleitet.
Wikipedia v1.0
Federal
funding
has
also
been
provided
for
preliminary
planning
of
a
new
station
in
Pawtucket.
Bereits
gewährt
wurden
Bundesmittel
für
die
vorbereitende
Planung
einer
neuen
Station
in
Pawtucket.
Wikipedia v1.0
The
localities
are
further
subdivided
into
statistical
tracts,
which
are
mainly
used
for
planning
and
statistical
purposes.
Für
spezielle
Zwecke
gibt
es
weitere
Unterteilungen
der
Statistischen
Gebiete.
Wikipedia v1.0