Translation of "Has been planned" in German

For other sectors, it has been planned to introduce these activities on a very flexible basis.
Für andere Sektoren ist eine äußerst flexible Einführung vorgesehen.
Europarl v8

An event has been planned there, aimed at local civil society.
Es sei eine Veranstaltung in der Ukraine für die örtliche Zivilgesellschaft geplant.
TildeMODEL v2018

It has been planned, pre-arranged and studied down to its last detail.
Alles wurde geplant, vorbereitet und bis ins letzte Detail studiert.
OpenSubtitles v2018

This entire weekend has been one planned trap, Sophie.
Es ist eine geplante Falle, Sophie.
OpenSubtitles v2018

Your grassroots movement has been meticulously planned from the beginning.
Ihre Volksbewegung... wurde von Anfang an sorgfältig geplant.
OpenSubtitles v2018

This has been planned since your birth.
Dies war seit Ihrer Geburt geplant.
OpenSubtitles v2018

If everything has been planned well, it'll go fast.
Wenn alles gut vorbereitet ist, geht das schnell.
OpenSubtitles v2018

This union has been planned since their infancy.
Diese Bindung ist seit ihrer Kindheit geplant.
OpenSubtitles v2018

It often appears that the arrangement of fittings, flanges, drainage systems, and air vents has not been carefully planned.
Nun sollte aber in den Vorschriften und Gesetzen die technische Entwicklung berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

A follow up project for 2009/2010 has already been planned.
Ein Nachfolgeprojekt für 2009/2010 ist bereits in Planung.
EUbookshop v2

The adapting has been planned in close co-operation with Nord Stream’s upstream and downstream partners.
Die Systemanpassung wurde in enger Zusammenarbeit mit Nord Streams Geschäftspartnern geplant.
ParaCrawl v7.1