Übersetzung für "Planned this" in Deutsch
This
planned
investment
infringes
Directive
2008/98/EC.
Diese
geplante
Investition
verstößt
gegen
die
Richtlinie
2008/98/EG.
Europarl v8
The
financial
memoranda
in
respect
of
the
Phare
programmes
for
1998
will
be
planned
on
this
basis.
Die
finanziellen
Memoranda
bezüglich
des
PHARE-Programms
für
1998
werden
auf
dieser
Basis
konzipiert.
Europarl v8
The
meeting
of
the
parliamentary
Committee
on
Development
and
Co-operation
planned
for
this
autumn
has
been
postponed.
Das
für
diesen
Herbst
geplante
Treffen
des
parlamentarischen
Kooperationsausschusses
ist
zurückgestellt
worden.
Europarl v8
What
is
planned
in
this
respect?
Was
ist
in
dieser
Hinsicht
geplant?
Europarl v8
To
put
it
quite
plainly
this
means
that
no
Community
funding
is
planned
at
this
stage.
Im
Klartext
heißt
dies,
gegenwärtig
ist
keine
Gemeinschaftsfinanzierung
vorgesehen.
Europarl v8
There
are
too
many
elements
of
the
planned
economy
in
this
system.
Es
gibt
in
diesem
System
zu
große
Elemente
von
Planwirtschaft.
Europarl v8
What
are
we
actually
doing
to
ourselves
with
this
planned
ban?
Was
leisten
wir
uns
eigentlich
mit
dem
geplanten
Verbot?
Europarl v8
This
planned
A74
is
a
motorway
to
hell.
Die
geplante
A74
ist
eine
Autobahn,
die
in
die
Hölle
führt.
Europarl v8
Is
this
planned
system
of
tax
breaks
compatible
with
EU
competition
law?
Ist
dieses
vorgesehene
System
der
Steuervergünstigung
vereinbar
mit
dem
EU-Wettbewerbsrecht?
Europarl v8
I
want
to
know
how
he
planned
this.
Ich
will
wissen,
wie
er
das
geplant
hat.
Tatoeba v2021-03-10
The
expeditions
in
1922
and
1924
were
planned
according
to
this
knowledge.
Die
Expeditionen
in
den
Jahren
1922
und
1924
wurden
diesen
Erkenntnissen
entsprechend
geplant.
Wikipedia v1.0
A
hearing
in
a
third
country
was
planned
in
this
connection.
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
eine
Anhörung
in
einem
Drittland
geplant.
TildeMODEL v2018
If
they
planned
this
jam,
they
planned
a
way
out.
Wenn
sie
den
Stau
planten,
dann
auch
die
Flucht.
OpenSubtitles v2018
The
total
investment
planned
for
this
programme
is
ECU
10.661
million.
Die
für
dieses
Programm
vorgesehene
Gesamtinvestition
beläuft
sich
auf
10,661
MECU.
TildeMODEL v2018