Übersetzung für "Period of consideration" in Deutsch
Licences
should
be
issued
after
a
period
of
consideration
and
should
be
subject,
where
applicable,
to
a
uniform
percentage
reduction.
Die
Lizenzen
sind
erst
nach
einer
Prüfungsfrist
und
gegebenenfalls
unter
Anwendung
eines
einheitlichen
Genehmigungsprozentsatzes
zu
erteilen.
DGT v2019
In
other
words,
in
the
period
of
time
under
consideration
the
bottom
echo
and
the
interface
echo
have
the
same
speed.
Mit
anderen
Worten
besitzen
das
Bodenecho
und
das
Trennschichtecho
im
betrachteten
Zeitraum
die
gleiche
Geschwindigkeit.
EuroPat v2
In
the
case
of
delays,
we
have
to
shorten
the
treatment
period
out
of
consideration
for
the
following
guests!
Bei
Verspätungen
müssen
wir
die
Behandlungsdauer
aus
Rücksicht
auf
die
nachfolgenden
Gäste
leider
kürzen!
ParaCrawl v7.1
Provision
should
be
made
for
quantities
for
which
licence
applications
may
be
requested
to
be
allocated
after
a
period
of
consideration
and,
where
appropriate,
once
a
uniform
percentage
reduction
has
been
applied.
Es
ist
vorzusehen,
dass
die
Mengen,
für
die
Einfuhrlizenzen
beantragt
werden
können,
erst
nach
einer
Prüfungsfrist
zugeteilt
werden
und
dass
gegebenenfalls
ein
einheitlicher
Kürzungsprozentsatz
angewendet
wird.
DGT v2019
However,
this
increase
in
exports
from
the
PRC
must
be
read
together
with
the
level
of
exports
achieved
in
the
period
under
consideration
of
the
original
investigation
[4].
Dieser
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
ist
jedoch
vor
dem
Hintergrund
der
Ausfuhrmengen
im
Bezugszeitraum
der
ursprünglichen
Untersuchung
[4]
zu
betrachten.
DGT v2019
Indeed,
the
volume
of
the
Chinese
exports
in
the
IP
amounted
to
less
than
10
%
of
the
volume
exported
in
the
period
under
consideration
of
the
original
investigation.
Denn
die
Menge
der
chinesischen
Ausfuhren
im
UZ
entsprach
weniger
als
10
%
des
Ausfuhrvolumens
im
Bezugszeitraum
der
ursprünglichen
Untersuchung.
DGT v2019
For
the
rest
of
the
years
comprised
in
the
period
under
consideration,
total
wages
increased
5
%
far
below
the
average
increase
during
the
period
under
consideration
of
the
harmonised
index
of
consumer
prices
for
the
four
countries
where
Community
industry
is
located
(i.e.
9,1
%).
In
den
anderen
Jahren
des
Bezugszeitraums
stiegen
die
Lohnzahlungen
um
5
%,
was
allerdings
weit
unter
dem
für
den
Bezugszeitraum
verzeichneten
durchschnittlichen
Anstieg
des
Harmonisierten
Verbraucherpreisindex
(9,1
%)
für
die
vier
Länder,
in
denen
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
angesiedelt
ist,
liegt.
DGT v2019
In
addition,
provision
should
be
made
for
the
licences
to
be
issued
after
a
period
of
consideration,
applying,
where
necessary,
a
single
percentage
of
acceptance.
Außerdem
sind
die
Lizenzen
erst
nach
einer
Prüfungsfrist
und
gegebenenfalls
unter
Anwendung
eines
einheitlichen
Prozentsatzes
für
die
Bewilligungsmengen
zu
erteilen.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
welcomes
the
decision
by
the
Commission
to
extend
the
time
period
for
consideration
of
its
proposals.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Entscheidung
der
Kommission,
den
Zeitraum
für
die
Erörterung
ihrer
Vorschläge
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
Provision
should
be
made
for
quantities
for
which
licence
applications
may
be
requested
to
be
allocated
after
a
period
of
consideration
and,
where
appropriate,
once
a
uniform
allocation
coefficient
has
been
applied.
Es
ist
ferner
vorzusehen,
dass
die
Mengen,
für
die
Einfuhrlizenzen
beantragt
werden
können,
erst
nach
einer
Prüfungsfrist
zugeteilt
werden
und
dass
gegebenenfalls
ein
einheitlicher
Kürzungssatz
angewandt
wird.
DGT v2019
First,
the
Commission
notes
that
Article
10
of
Regulation
(EEC)
No
1191/69
provides,
inter
alia,
that
the
amount
of
the
compensation
must,
in
the
case
of
an
obligation
to
operate
or
to
carry,
be
equal
to
the
difference
between
the
reduction
in
financial
burden
and
the
reduction
in
revenue
of
the
undertaking
if
the
whole
or
the
relevant
part
of
the
obligation
in
question
were
terminated
for
the
period
of
time
under
consideration.
Erstens
stellt
die
Kommission
fest,
dass
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1191/69
unter
anderem
vorgesehen
ist,
dass
die
Höhe
des
Ausgleichs
bei
einer
Betriebs-
oder
Beförderungspflicht
dem
Unterschied
zwischen
der
Verringerung
der
Belastung
und
der
Verringerung
der
Einnahmen
des
Unternehmens
im
Falle
der
völligen
oder
teilweisen
Aufhebung
der
Verpflichtung
während
des
relevanten
Zeitraums
entsprechen
muss.
DGT v2019
It
was
argued
that
the
overlap
in
time
of
the
cartel
behaviour
and
the
period
under
consideration
of
the
present
proceeding
was
irrelevant
and
that
the
Commission
services
had
erred
in
its
assessment
with
respect
to
the
analysis
of
injury
and
causality
and
may
have
violated
Article
3(7)
of
the
basic
Regulation.
Es
wurde
argumentiert,
es
sei
irrelevant,
ob
es
eine
zeitliche
Überschneidung
zwischen
dem
Bestehen
des
Kartells
und
dem
Bezugszeitraum
dieses
Verfahrens
gebe,
und
die
Kommissionsdienststellen
hätten
sich
bei
der
Beurteilung
der
Schädigung
und
der
Schadensursache
geirrt
und
unter
Umständen
gegen
Artikel
3
Absatz
7
der
Grundverordnung
verstoßen.
DGT v2019
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
of
controlling
traction
slip
which
is
exclusively
based
on
brake
management,
the
operation
of
which
is
not
limited
for
a
short
period
of
time
in
consideration
of
the
brake
load.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Regelung
des
Antriebsschlupfes
zu
entwickeln,
das
ausschließlich
auf
Bremseneingriff
beruht
und
das
dennoch
nicht
nur
für
eine
kurze
Zeitspanne
-
mit
Rücksicht
auf
die
Bremsenbelastung
-
in
Funktion
sein
darf.
EuroPat v2