Übersetzung für "Perhaps even" in Deutsch
You
may
perhaps
even
see
that
as
an
advantage.
Das
werden
Sie
vielleicht
sogar
positiv
verbuchen.
Europarl v8
It
is
perhaps
even
more
important
in
many
instances
here.
Dort
sind
sie
in
einer
Reihe
von
Fällen
vielleicht
sogar
noch
wichtiger.
Europarl v8
Perhaps
we
should
even
seriously
consider
setting
a
minimum
project
amount.
Vielleicht
müssen
wir
sogar
über
Mindestprojektsummen
ernsthaft
nachdenken.
Europarl v8
It
is
perhaps
even
more
important
than
the
matter
of
a
national
currency.
Vielleicht
ist
diese
Frage
sogar
zentraler
und
wichtiger
als
die
eigene
Währung.
Europarl v8
Perhaps
even
Mr
Cushnahan
may
yet
have
cause
to
be
pleased
about
this.
Vielleicht
kann
sich
sogar
Frau
Cushnahan
noch
daran
freuen.
Europarl v8
Let
us
think
of
butchers,
bakers,
greengrocers
or
perhaps
even
chemists.
Denken
wir
an
Metzgereien,
Bäckereien,
Gemüseläden
oder
vielleicht
sogar
Drogerien.
Europarl v8
Perhaps
we
even
need
an
international
security
council.
Wir
brauchen
vielleicht
sogar
einen
Weltsicherheitsrat.
Europarl v8
Food
safety
is
the
watchword
of
the
moment,
perhaps
even
the
concept
of
the
year.
Lebensmittelsicherheit
ist
das
Schlagwort
der
Zeit,
vielleicht
sogar
das
Wort
des
Jahres.
Europarl v8
There
might
then
perhaps
even
have
been
a
woman
amongst
them.
Vielleicht
hätte
ihm
dann
auch
eine
Frau
angehört.
Europarl v8
Unfortunately
we
also
find
misunderstandings
on
this
bookshelf
and
perhaps
even
wilful
distortions.
Leider
finden
sich
in
diesem
Bücherregal
auch
Missverständnisse
und
vielleicht
sogar
mutwillige
Verdrehungen.
Europarl v8
Perhaps
we
will
even
experience
something
of
this
from
the
human
side
with
property
funds.
Vielleicht
erleben
wir
etwas
davon
von
der
menschlichen
Seite
im
Hinblick
auf
Immobilienfonds.
Europarl v8
No
joy,
no
progress,
perhaps
even
no
response
-
I
do
not
know.
Ohne
Erfolg,
möglicherweise
auch
ohne
Antwort,
ich
weiß
es
nicht.
Europarl v8
It
may
well
be
that
some
of
them
-
perhaps
even
many
of
them
-
are
superfluous.
Möglicherweise
sind
einige,
vielleicht
sogar
viele
überflüssig.
Europarl v8
Perhaps
even
the
1973
enlargement
might
not
have
happened.
Dann
hätte
es
vielleicht
nicht
einmal
die
Erweiterung
von
1973
gegeben.
Europarl v8
For
Puerto
Ricans,
the
tragedy
is
perhaps
even
greater.
Jedoch
ist
die
Tragödie
für
Puerto
Ricaner
womöglich
noch
größer.
GlobalVoices v2018q4
Perhaps
we
could
even
directly
generate
power
with
this
cold.
Vielleicht
könnten
wir
mit
dieser
Kälte
sogar
direkt
Strom
erzeugen.
TED2020 v1
Something
better
might
take
their
spot
or
perhaps
something
even
worse.
Etwas
Besseres
könnte
sie
ersetzen
oder
vielleicht
etwas
noch
Schlimmeres.
TED2020 v1
And
perhaps
even
freeing
us
to
becoming
better
at
being
human.
Vielleicht
sogar
befreien,
damit
wir
bessere
Menschen
werden.
TED2020 v1
I
call
that
prudence
–
perhaps
even
wisdom.
Ich
nenne
das
Besonnenheit
–
vielleicht
sogar
Weisheit.
News-Commentary v14
Was
France
losing
its
autonomy,
perhaps
even
its
sovereignty?
Verliert
Frankreich
seine
Autonomie,
vielleicht
sogar
seine
Souveränität?
News-Commentary v14
The
indirect
effect
of
the
method,
however,
was
perhaps
even
greater
long-term,
especially
on
Logical
Positivism.
Der
mittelbare
Einfluss
der
Methode
allerdings
war
langfristig
vielleicht
noch
größer.
Wikipedia v1.0
A
reversal
in
the
West
is
possible,
perhaps
even
likely.
Eine
Wende
im
Westen
ist
möglich,
vielleicht
sogar
wahrscheinlich.
News-Commentary v14
All
of
this
would
slow
the
recovery,
perhaps
even
causing
it
to
stall.
All
dies
würde
die
Konjunkturerholung
verlangsamen
und
möglicherweise
sogar
zum
Stillstand
bringen.
News-Commentary v14
America's
economy
could
have
recovered
without
the
tax
cuts,
and
perhaps
even
more
robustly.
Amerikas
Wirtschaft
hätte
sich
ohne
diese
Steuersenkungen
erholt,
vielleicht
sogar
nachhaltiger.
News-Commentary v14
Ideas
matter,
as
much
or
perhaps
even
more
than
self-interest.
Ideen
sind
wichtig
–
genau
so
wie
Selbstinteresse
oder
vielleicht
sogar
noch
mehr.
News-Commentary v14