Übersetzung für "Paying dividends" in Deutsch
You
know,
this
daughter
thing
might
be
paying
dividends.
Weißt
du,
diese
Tochtersache
zahlt
sich
vielleicht
aus.
OpenSubtitles v2018
It's
time
that
leukemia
started
paying
some
dividends.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
die
Leukämie
beginnt,
sich
auszuzahlen.
OpenSubtitles v2018
The
variety
and
proximity
are
paying
big
dividends.”
Diese
Vielfalt
und
Nahbarkeit
zahlt
sich
für
uns
in
barer
Münze
aus.“
ParaCrawl v7.1
Dividend
Jungheinrich
generally
pursues
a
policy
of
paying
steady
dividends.
Jungheinrich
verfolgt
grundsätzlich
eine
Politik
kontinuierlicher
Dividendenzahlungen.
ParaCrawl v7.1
And
it’s
already
paying
dividends!
Und
es
zahlt
sich
bereits
aus!
ParaCrawl v7.1
Based
on
early
figures,
it’s
a
gamble
that
appears
to
be
paying
dividends.
Basierend
auf
frühen
Zahlen
ist
es
ein
Glücksspiel,
das
sich
auszahlt.
ParaCrawl v7.1
Pacioretty
insists
Galchenyuk’s
offseason
efforts
are
clearly
paying
dividends
right
now.
Pacioretty
beharrt
Galchenyuk
der
Offseason
Anstrengungen
deutlich
zahlt
sich
jetzt.
ParaCrawl v7.1
This
pledge
is
paying
handsome
dividends.
Diese
Bereitschaft
zahlt
sich
voll
aus.
ParaCrawl v7.1
Jungheinrich
generally
pursues
a
policy
of
paying
steady
dividends.
Jungheinrich
verfolgt
grundsätzlich
eine
Politik
kontinuierlicher
Dividendenzahlungen.
ParaCrawl v7.1
The
new
system
is
already
paying
dividends
in
productivity.
In
puncto
Produktivität
zahlt
sich
das
neue
System
bereits
aus.
CCAligned v1
Another
feature
that
is
paying
dividends
is
the
Edge
Sync.
Ein
weiteres
feature,
das
zahlt
sich
aus
ist
der
Edge-Synchronisierung.
ParaCrawl v7.1
Its
strategy
of
regional
diversification
with
the
new
locations
in
Asia
is
paying
dividends.
Die
regionale
Diversifizierung
mit
den
neuen
Standorten
in
Asien
zahlt
sich
aus.
ParaCrawl v7.1
And
this
strategy
is
paying
dividends.”
Diese
Strategie
zahlt
sich
aus“.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
laying
the
groundwork
for
our
coming,
and
already
it
is
paying
dividends.
Sie
haben
die
Grundbedingungen
für
unser
Kommen
geschaffen
und
das
zahlt
sich
bereits
aus.
ParaCrawl v7.1
The
emphasis
on
Chrome
as
the
keystone
of
its
online
products
appears
to
be
paying
dividends
for
Google.
Die
Betonung
von
Chrome
als
Grundpfeiler
seiner
Online-Produkte
scheint
sich
der
Zahlung
von
Dividenden
für
Google.
ParaCrawl v7.1
So
I
hate
to
put
a
timeline
on
scientific
innovation,
but
the
investments
that
have
occurred
are
now
paying
dividends.
Ich
würde
wirklich
nicht
gerne
eine
Zeitleiste
an
wissenschaftlichen
Fortschritt
anlegen,
aber
die
Investitionen,
die
stattgefunden
haben
zahlen
sich
jetzt
aus.
TED2013 v1.1
Therefore
,
the
ECB
sees
the
risk
that
,
in
practice
,
the
proposed
amendment
could
lead
to
results
contrary
to
those
intended
if
credit
institutions
were
allowed
to
reduce
their
capital
base
by
paying
out
stable
dividends
.
Deshalb
sieht
die
EZB
das
Risiko
,
dass
die
vorgeschlagene
Änderung
in
der
Praxis
zu
Ergebnissen
führen
könnte
,
die
den
beabsichtigten
Ergebnissen
zuwiderlaufen
,
wenn
die
Kreditinstitute
die
Möglichkeit
hätten
,
ihre
Eigenkapitalbasis
durch
die
Ausschüttung
stabiler
Dividenden
zu
reduzieren
.
ECB v1
And,
when
they
do
get
it,
the
state
cannot
possibly
know
that
reinvesting
in
the
same
enterprise
will
be
more
beneficial
than,
say,
paying
out
dividends
that
shareholders
could
then
use
to
finance
a
new
venture.
Und
wenn
sie
es
dann
bekommen,
kann
der
Staat
unmöglich
wissen,
dass
eine
erneute
Investition
in
dasselbe
Unternehmen
vorteilhafter
ist
als
beispielsweise
Dividenden
auszuzahlen,
mit
denen
die
Aktionäre
dann
ein
neues
Unternehmen
finanzieren
könnten.
News-Commentary v14
In
exchange
for
a
low
minimum
capital
requirement,
companies
would
have
to
devote
greater
attention
to
ensuring
an
adequate
level
of
liquidity
before
making
distributions
(e.g.
paying
out
dividends
or
profits
to
the
single
member).
Als
Gegenleistung
für
ein
niedriges
Mindestkapitalerfordernis
müssten
die
Gesellschaften
stärker
auf
angemessene
Liquidität
achten,
bevor
sie
Gewinnausschüttungen
vornehmen
(z.
B.
Dividenden
oder
Gewinne
an
den
einzigen
Gesellschafter
auszahlen).
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment,
the
Authority
considers
that
following
measures:
state
guarantee,
interest
support,
tax
exemption
and
relief
from
paying
dividends,
identified
in
the
opening
decision,
do
not
constitute
new
aid
measures
that
can
be
assessed
under
the
present
formal
investigation
procedure.
Auf
der
Grundlage
der
voranstehenden
Beurteilung
gelangt
die
Behörde
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
im
Eröffnungsbeschluss
aufgeführten
Maßnahmen
staatliche
Bürgschaft,
Zinsstützungen,
Steuerbefreiung
und
Befreiung
von
Dividendenzahlungen
keine
neuen
Beihilfemaßnahmen
darstellen,
die
im
Rahmen
des
gegenwärtigen
förmlichen
Prüfverfahrens
beurteilt
werden
könnten.
DGT v2019
Taking
into
account
these
considerations,
restrictions
on
the
payment
of
dividends
could
for
example
be
limited
in
time
or
to
a
percentage
of
the
generated
profits,
or
linked
to
the
contribution
of
new
capital,
(for
example
by
paying
out
dividends
in
the
form
of
new
shares).
Dementsprechend
könnten
die
Auflagen
für
die
Dividendenausschüttung
beispielsweise
befristet
sein
oder
nur
für
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
erwirtschafteten
Gewinne
gelten,
oder
die
Dividendenausschüttung
könnte
an
die
Bereitstellung
neuen
Kapitals
geknüpft
werden
(indem
beispielsweise
Dividenden
in
Form
neuer
Aktien
ausgezahlt
werden).
DGT v2019