Übersetzung für "To pay for" in Deutsch
Of
course,
the
states
do
not
want
to
pay
for
it.
Die
Staaten
wollen
es
natürlich
nicht
bezahlen.
Europarl v8
The
question
is,
how
much
are
we
willing
to
pay
for
it?
Die
Frage
ist,
wie
viel
wollen
wir
dafür
bezahlen?
Europarl v8
No,
because
they
were
unable
to
pay
for
it.
Nein,
sie
konnten
sie
sich
nicht
leisten.
Europarl v8
But
how
and
who
is
going
to
pay
for
it?
Aber
wie,
und
wer
soll
das
bezahlen?
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
to
pay
for
good
drinking
water.
Für
gutes
Trinkwasser
muß
man
auch
bereit
sein
zu
zahlen.
Europarl v8
We
are
now
fighting
over
who
is
going
to
pay
for
it.
Dabei
streiten
wir
nun
darum,
wer
sie
bezahlen
soll.
Europarl v8
We
want
Africa
to
pay
for
the
Balkans.
Afrika
soll
für
den
Balkan
zahlen.
Europarl v8
Who
is
going
to
pay
for
all
this?
Wer
wird
für
all
dies
aufkommen?
Europarl v8
The
Member
States
are
happy
to
pay
for
this
outside
the
budget.
Die
Mitgliedstaaten
zahlen
gerne
dafür,
auch
abseits
des
Haushalts.
Europarl v8
The
European
Social
Fund
has
to
pay
for
this
negligent
state
of
affairs.
Der
Europäische
Sozialfonds
muss
für
diese
Nachlässigkeit
zahlen.
Europarl v8
Those
who
caused
the
crisis
must
also
be
the
ones
to
pay
for
it.
Diejenigen,
die
die
Krise
verursacht
haben,
müssen
die
Krise
auch
bezahlen!
Europarl v8
It
is
not
the
responsibility
of
the
Icelandic
people
to
pay
for
the
crisis.
Das
isländische
Volk
ist
nicht
verantwortlich
dafür,
für
diese
Krise
zu
zahlen.
Europarl v8
Quality-conscious
customers
are
prepared
to
pay
more
for
high
quality
foods.
Qualitätsbewusste
Kunden
sind
bereit,
für
hochwertige
Lebensmittel
mehr
zu
bezahlen.
Europarl v8
The
poor
cannot
afford
to
pay
for
lobbyists
in
the
European
Union.
Die
Armen
können
sich
keine
Lobbyisten
in
der
Union
leisten.
Europarl v8
Then
taxpayers
will
be
prepared
to
pay
for
it.
Dann
ist
der
Steuerzahler
auch
bereit,
dafür
Geld
auszugeben.
Europarl v8
Consumers
are
prepared
to
pay
for
that.
Die
Verbraucher
und
Verbraucherinnen
sind
bereit,
dafür
etwas
zu
zahlen.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
is
no,
or
at
least
not
enough,
money
to
pay
for
drugs
in
Africa.
Gleichzeitig
gibt
es
in
Afrika
kein
oder
zumindest
zu
wenig
Geld
für
Medikamente.
Europarl v8
A
few
extra
days
in
discussions
is
a
very
small
price
to
pay
for
a
successful
conclusion.
Ein
paar
Diskussionstage
mehr
sind
ein
sehr
geringer
Preis
für
einen
erfolgreichen
Abschluß.
Europarl v8
They
would
need
to
pay
for
sowing
seed,
which
would
affect
their
very
raison
d'
être.
Sie
müssen
dann
für
Saatgut
zahlen,
was
eine
Gefährdung
ihrer
Existenzgrundlage
bedeutet.
Europarl v8
Our
farmers
will
have
to
pay
more
for
safer
pesticides.
Unsere
Landwirte
werden
für
die
sicheren
Pestizide
mehr
zahlen
müssen.
Europarl v8
The
taxpayer
does
not
necessarily
have
to
pay
for
the
speculation
errors
made
by
banks.
Der
Steuerzahler
hat
nicht
für
Fehlspekulationen
von
Banken
aufzukommen.
Europarl v8
Future
generations
will
have
to
pay
the
price
for
such
abuse
there.
Dort
bezahlen
zukünftige
Generationen
die
Kosten
dieses
Mißbrauchs.
Europarl v8
The
consumer
has
to
pay
for
that
and
in
the
final
analysis
this
is
a
major
obstacle
to
competition.
Der
Konsument
muß
das
bezahlen,
und
letztlich
ist
das
ein
wesentliches
Wettbewerbshindernis.
Europarl v8
Transporters
will
have
to
pay
for
very
stringent
checks
carried
out
by
Ministry-appointed
vets.
Transporteure
werden
für
sehr
strikte,
von
Amtstierärzten
durchgeführte
Kontrollen
bezahlen
müssen.
Europarl v8
Everyone
wants
enlargement,
he
says,
but
no
one
wants
to
pay
for
it.
Alle
wollen
die
Erweiterung,
sagt
er,
aber
niemand
möchte
dafür
bezahlen.
Europarl v8
Are
we
only
going
to
pay
money
for
computers?
Geben
wir
nur
noch
Geld
für
Computer
aus?
Europarl v8