Übersetzung für "Partial shipment" in Deutsch
All
items
in
one
order
are
shipped
together,
we
do
not
offer
partial
shipment.
Alle
Artikel
einer
Bestellung
werden
zusammen
versandt,
wir
bieten
keine
Teillieferungen
an.
ParaCrawl v7.1
So
the
partial
shipment,
OK?
So
ist
die
Teillieferung,
OK?
ParaCrawl v7.1
To
get
an
invoice
for
a
single
order
(if
partial
shipment
generates):
So
erhalten
Sie
eine
Rechnung
für
eine
einzelne
Bestellung
(wenn
Teillieferung
generiert
wird):
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
partial
shipment
of
orders.
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt.
CCAligned v1
Freight
prices
vary
by
destination
as
well
as
other
factors
such
as
size
and
weight
of
the
equipment,
number
of
truck
loads
and
whether
it's
a
partial
load
(LTL
shipment)
or
a
dedicated
load.
Die
Frachtpreise
variieren
nach
Bestimmungsort
sowie
nach
anderen
Faktoren
wie
Größe
und
Gewicht
der
Ausrüstung,
Anzahl
der
LKW-Ladungen
und
ob
es
sich
um
eine
Teilladung
(LTL-Sendung)
oder
eine
dedizierte
Ladung
handelt.
CCAligned v1
In
case
not
all
ordered
products
are
at
hand,
the
vendor
can
make
a
partial
shipment
if
this
is
reasonable
for
the
customer.
Sollten
nicht
alle
bestellten
Produkte
vorrätig
sein,
ist
der
Verkäufer
zu
Teillieferungen
auf
seine
Kosten
berechtigt,
soweit
dies
für
den
Kunden
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Note:
Any
orders
containing
3
or
more
products
may
be
subject
to
a
partial
shipment
for
an
additional
charge
to
the
customer.
Hinweis:
Alle
Bestellungen,
die
3
oder
mehr
Produkte
enthalten,
können
bei
Teillieferung
einer
zusätzlichen
Gebühr
für
den
Kunden
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
The
cancellation
period
is
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
has
taken
possession
of
the
last
partial
shipment
or
the
last
piece.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Teilsendung
oder
das
letzte
Stück
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
revocation
period
is
fourteen
days
from
the
date
on
which
you
or
a
third
party
appointed
by
you
who
is
not
the
transporter
takes
possession
of
the
goods,
the
last
partial
shipment
or
the
last
item
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
Waren
oder
die
letzte
Teilsendung
oder
das
letzte
Stück
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
cancellation
period
is
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
has
taken
possession
of
the
last
goods,
the
last
partial
shipment
or
the
last
part.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Ware,
die
letzte
Teilsendung
oder
das
letzte
Stück
in
Besitz
genommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Are
specific
articles
in
stock,
while
others,
for
example,
have
not
been
produced
so
far,
we
can
deliver
an
order
also
by
partial
shipment.
Sind
bestimmte
Artikel
eines
Auftrags
am
Lager
andere
aber
z.B.
noch
nicht
hergestellt,
können
wir
diesen
Auftrag
auch
in
Teillieferungen
ausführen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
partial
shipment,
the
customer
pays
only
the
amount
of
the
products
dispatched.
Im
Falle
einer
Teillieferung,
zahlt
der
Kunde
nur
die
Anzahl
der
Produkte,
die
versandt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
cancellation
period
is
30
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
has
taken
possession
of
the
last
goods,
the
last
partial
shipment
or
the
last
part.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
30
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Ware,
die
letzte
Teilsendung
oder
das
letzte
Stück
in
Besitz
genommen
haben.
ParaCrawl v7.1
In
so
far
as
claims
for
damages
or
other
claims
for
payment
–
not
withstanding
the
kind
of
claim
or
legal
reason
–
arise
in
connection
with
our
deliveries/services
as
well
as
delays
related
there
to
or
non-performance
due
to
obligatory
law,
these
claims
are
limited
to
damages
predictable
when
entering
into
the
agreement,
for
which
evidence
has
to
be
furnished;
while
the
maximum
amount
is
limited
to
the
invoice
value
of
the
individual
delivery
connected
with
the
claim,
in
case
of
partial
shipment
and/or
partial
performance
to
the
respective
proportion.
Soweit
darüber
hinaus
im
Zusammenhang
mit
unseren
Lieferungen
/
Leistungen
sowie
deren
Verzögerungen
oder
Nichtausführungen
aufgrund
zwingenden
Rechtes
Schadenersatzansprüche
oder
sonstige
Zahlungsansprüche,
gleich
welcher
Art
und
aus
welchem
Rechtsgrund,
entstehen
sollten,
sind
diese
in
jedem
Falle
begrenzt
auf
bei
Vertragsabschluss
für
uns
nachweislich
voraussehbare
Schäden
sowie
im
Höchstfall
auf
den
Fakturenwert
der
einzelnen
mit
dem
Schadensfall
zusammenhängenden
Lieferung,
bei
Teillieferung
und
/
oder
Teilleistung
auf
den
entsprechenden
Anteil.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
the
ordering
party,
we
make
a
partial
shipment
if
the
available
goods
have
a
value
of
at
least
100
euros.
Nach
Absprache
mit
dem
Besteller
nehmen
wir
dann
eine
Teillieferung
vor,
falls
die
verfügbare
Ware
einen
Warenwert
von
100
Euro
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
withdrawal
applies
for
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
appointed
by
you,
who
must
not
be
the
carrier,
took
possession
of
the
last
partial
shipment
or
the
last
item.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Teilsendung
oder
das
letzte
Stück
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
ParaCrawl v7.1
You
have
the
right
to
withdraw
from
this
contract
within
fourteen
days
without
giving
any
reason.
The
cancellation
period
is
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
has
taken
possession
of
the
last
partial
shipment
or
the
last
piece.
Sie
haben
das
Recht,
binnen
vierzehn
Tagen
ohne
Angabe
von
Gründen
diesen
Vertrag
zu
widerrufen.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Teilsendung
oder
das
letzte
Stück
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
SELLER
may,
at
the
request
of
the
CUSTOMER:
Either
offer
to
ship
all
the
PRODUCTS
at
the
same
time
as
soon
as
the
PRODUCTS
out
of
stock
will
be
available
again,
Either
proceed
to
a
partial
shipment
of
the
PRODUCTS
available
at
first,
then
to
shipping
the
rest
of
the
order
when
the
other
PRODUCTS
are
available.
Der
VERKÄUFER
kann
auf
Verlangen
des
KUNDEN
Folgendes
vorschreiben:
Entweder
Angebot,
alle
PRODUKTE
gleichzeitig
zu
versenden,
sobald
die
PRODUKTE
nicht
mehr
vorrätig
sind,
Entweder
die
Teillieferung
der
zuerst
verfügbaren
Produkte,
dann
an
Versand
der
restlichen
Bestellung,
wenn
die
anderen
PRODUKTE
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Exception:
If
delivery
delays
for
particular
items
are
stated
in
the
web
shop,
and
you
want
to
receive
a
partial
shipment
of
those
products
which
are
in
stock,
we
will
charge
shipment
separately
for
each
delivery.
Nachlieferungen
werden
versandkostenfrei
gesendet,
bis
auf
folgende
Ausnahme:Wenn
spätere
Liefertermine
für
einzelne
Produkte
im
shop
genannt
sind,
und
Sie
möchten
Teilsendungen
sofort
lieferbarer
Produkte
vorweg
bekommen,
so
berechnen
wir
die
Versandkosten
für
jede
anfallende
Sendung.
ParaCrawl v7.1
The
user
may
generate
one
invoice
from
several
order
positions
and
can
still
manage
partial
shipments
nonetheless.
Der
Anwender
kann
aus
mehreren
Bestellpositionen
eine
Rechnung
generieren
und
trotzdem
Teillieferungen
verwalten.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
also
care
about
the
efficient
and
immediate
transportation
of
your
partial
shipments.
Selbstverständlich
kümmern
wir
uns
auch
um
den
effizienten
und
prompten
Transport
Ihrer
Teilladung.
CCAligned v1
Virthos
expressly
reserves
the
right
to
deliver
and
invoice
for
reasonable
partial
shipments.
Das
Recht
zu
zumutbaren
Teillieferungen
und
deren
Fakturierung
bleibt
Virthos
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
reasonable
to
the
customer,
partial
shipments
are
allowed.
Soweit
dem
Kunden
zumutbar,
sind
Teillieferungen
zulässig.
CCAligned v1
For
partial
shipments,
the
shipping
costs
will
be
charged
only
once.
Bei
Teilsendungen
werden
die
Versandkosten
nur
einmal
erhoben.
CCAligned v1
The
same
applies
if
goods
in
several
partial
shipments
or
pieces
are
delivered.
Entsprechendes
gilt,
wenn
eine
Ware
in
mehreren
Teilsendungen
oder
Stücken
geliefert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
system
takes
such
criteria
as
customer
solvency
or
the
entitlement
to
partial
shipments
into
account.
Das
System
berücksichtigt
hierbei
Kriterien
wie
Kundenbonität
oder
die
Berechtigung
zu
Teillieferungen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
have
to
reserve
partial
shipments.
Teillieferungen
müssen
wir
uns
jedoch
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Partial
shipments
are
allowed
subject
to
the
written
consent
of
the
Customer
only.
Teillieferungen
dürfen
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
Auftraggebers
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
For
partial
shipments,
shipping
costs
are
of
course
charged
only
once.
Bei
Teilsendungen
werden
die
Versandkosten
selbstverständlich
nur
einmal
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Shirtee
is
entitled
to
partial
shipments
when
it
is
acceptable
to
the
customer.
Shirtee
ist
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
dies
für
den
Kunden
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Partial
shipments
have
to
be
paid
according
to
the
scope
of
the
individual
shipments.
Bei
Teillieferungen
hat
die
Zahlung
entsprechend
dem
Umfang
der
einzelnen
Lieferung
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Shipments
executed
prior
to
expiry
of
the
delivery
period
and
partial
shipments
are
allowed.
Lieferungen
vor
Ablauf
der
Lieferzeit
und
Teillieferung
sind
zulässig.
ParaCrawl v7.1
From
the
package
to
the
pallet,
we
also
manage
partial
shipments.
Vom
Paket
bis
zur
Palette
übernehmen
wir
auch
Ihre
Teilsendungen.
ParaCrawl v7.1
All
partial
shipments
of
a
contract
shall
be
regarded
as
special
business
operations.
Alle
Teillieferungen
eines
Abschlusses
gelten
als
besondere
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
For
partial
shipments,
shipping
costs
are
charged
only
once.
Bei
Teilsendungen
werden
die
Versandkosten
nur
einmal
erhoben.
ParaCrawl v7.1
The
preceding
regulation
shall
also
apply
to
partial
shipments.
Vorstehende
Regelung
gilt
auch
bei
Teillieferung.
ParaCrawl v7.1
Partial
shipments
will
be
made
at
regular
intervals
during
the
contract
period.
Die
Teillieferungen
werden
in
regelmäßigen
Abständen
innerhalb
der
Vertragslaufzeit
geliefert.
ParaCrawl v7.1