Übersetzung für "On this subject" in Deutsch

The Commission will present a communication on this subject in 2010.
Die Kommission wird 2010 eine Mitteilung zu diesem Thema vorlegen.
Europarl v8

Perhaps Mrs Reding would like to say something on this subject.
Vielleicht kann Frau Kommissarin Reding dazu auch etwas sagen.
Europarl v8

I share your concern and your feelings on this subject.
Ich teile Ihre Sorge und Ihre Gefühle bezüglich dieses Themas.
Europarl v8

You now have the opportunity to say something on this subject.
Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
Europarl v8

Initially, we had a very heated discussion on this subject.
Wir hatten am Anfang eine sehr kontroverse Diskussion über dieses Thema.
Europarl v8

It is not of course the last word of the European Parliament on this subject.
Es ist selbstverständlich nicht das letzte Wort des Europäischen Parlaments zu diesem Thema.
Europarl v8

So there is a great deal that could be said on this subject.
Zu diesem Thema ließe sich also eine Menge sagen.
Europarl v8

Everything, or almost everything, has already been said on this subject.
Zu diesem Thema wurde bereits alles oder fast alles gesagt.
Europarl v8

It is good that we should now be getting a Green Paper on this subject.
Es freut mich, daß wir nun ein Grünbuch dazu bekommen.
Europarl v8

On this subject, I should like to hear a little more from Commissioner Wallström.
Dazu hätte ich gern etwas mehr von Kommissarin Wallström gehört.
Europarl v8

I would like to hear something from you on this subject.
Ich würde eine Erklärung Ihrerseits zu diesem Thema begrüßen.
Europarl v8

Allow me to express a few thoughts I have on this subject.
Lassen Sie mich einige Überlegungen zu diesem Thema formulieren.
Europarl v8

I therefore welcome the Commission's proposal and Parliament's work on this subject.
Daher begrüße ich den Kommissionsvorschlag und die Arbeit des Parlaments zu diesem Thema.
Europarl v8

It is therefore essential to find a balance on this subject.
Es ist daher in dieser Hinsicht wesentlich, ein gewisses Gleichgewicht zu finden.
Europarl v8

For this reason, I submitted a written question on this subject in July.
Daher habe ich zu diesem Thema im Juli eine schriftliche Anfrage eingereicht.
Europarl v8

I should like to call for an in-depth debate on this subject.
Ich fordere eine tiefgehende Debatte zu diesem Thema.
Europarl v8

I have received six motions for a resolution from the various political groups on this subject.
Ich habe sechs Entschließungsanträge von den verschiedenen Fraktionen zu diesem Thema erhalten.
Europarl v8

We are therefore going to continue abiding by Community law on this subject.
Wir werden uns daher bei diesem Thema weiterhin an das Gemeinschaftsrecht halten.
Europarl v8