Translation of "On this subject" in German
The
Commission
will
present
a
communication
on
this
subject
in
2010.
Die
Kommission
wird
2010
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
vorlegen.
Europarl v8
Perhaps
Mrs
Reding
would
like
to
say
something
on
this
subject.
Vielleicht
kann
Frau
Kommissarin
Reding
dazu
auch
etwas
sagen.
Europarl v8
I
share
your
concern
and
your
feelings
on
this
subject.
Ich
teile
Ihre
Sorge
und
Ihre
Gefühle
bezüglich
dieses
Themas.
Europarl v8
You
now
have
the
opportunity
to
say
something
on
this
subject.
Sie
haben
hier
die
Gelegenheit,
zu
diesem
Thema
noch
etwas
zu
sagen.
Europarl v8
Initially,
we
had
a
very
heated
discussion
on
this
subject.
Wir
hatten
am
Anfang
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
dieses
Thema.
Europarl v8
It
is
not
of
course
the
last
word
of
the
European
Parliament
on
this
subject.
Es
ist
selbstverständlich
nicht
das
letzte
Wort
des
Europäischen
Parlaments
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
So
there
is
a
great
deal
that
could
be
said
on
this
subject.
Zu
diesem
Thema
ließe
sich
also
eine
Menge
sagen.
Europarl v8
Everything,
or
almost
everything,
has
already
been
said
on
this
subject.
Zu
diesem
Thema
wurde
bereits
alles
oder
fast
alles
gesagt.
Europarl v8
It
is
good
that
we
should
now
be
getting
a
Green
Paper
on
this
subject.
Es
freut
mich,
daß
wir
nun
ein
Grünbuch
dazu
bekommen.
Europarl v8
On
this
subject,
I
should
like
to
hear
a
little
more
from
Commissioner
Wallström.
Dazu
hätte
ich
gern
etwas
mehr
von
Kommissarin
Wallström
gehört.
Europarl v8
I
would
like
to
hear
something
from
you
on
this
subject.
Ich
würde
eine
Erklärung
Ihrerseits
zu
diesem
Thema
begrüßen.
Europarl v8
Allow
me
to
express
a
few
thoughts
I
have
on
this
subject.
Lassen
Sie
mich
einige
Überlegungen
zu
diesem
Thema
formulieren.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
Commission's
proposal
and
Parliament's
work
on
this
subject.
Daher
begrüße
ich
den
Kommissionsvorschlag
und
die
Arbeit
des
Parlaments
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
to
find
a
balance
on
this
subject.
Es
ist
daher
in
dieser
Hinsicht
wesentlich,
ein
gewisses
Gleichgewicht
zu
finden.
Europarl v8
For
this
reason,
I
submitted
a
written
question
on
this
subject
in
July.
Daher
habe
ich
zu
diesem
Thema
im
Juli
eine
schriftliche
Anfrage
eingereicht.
Europarl v8
I
should
like
to
call
for
an
in-depth
debate
on
this
subject.
Ich
fordere
eine
tiefgehende
Debatte
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
I
have
received
six
motions
for
a
resolution
from
the
various
political
groups
on
this
subject.
Ich
habe
sechs
Entschließungsanträge
von
den
verschiedenen
Fraktionen
zu
diesem
Thema
erhalten.
Europarl v8
We
are
therefore
going
to
continue
abiding
by
Community
law
on
this
subject.
Wir
werden
uns
daher
bei
diesem
Thema
weiterhin
an
das
Gemeinschaftsrecht
halten.
Europarl v8