Übersetzung für "By subjecting" in Deutsch
The
effectiveness
of
the
additive
is
tested
by
subjecting
the
rubber
samples
to
heat
ageing.
Die
Prüfung
auf
Wirksamkeit
des
zugesetzten
Additives
wird
durch
Hitzealterung
vorgenommen.
EuroPat v2
Further
dyestuffs
of
this
type
are
obtained
by
subjecting
the
sulphonylcarboxamides
and
reactive
components
shown
below
to
a
condensation
reaction.
Weitere
derartige
Farbstoffe
erhält
man
durch
Kondensation
der
nachstehend
aufgeführten
Sulfonylcarbonamide
und
Reaktivkomponenten.
EuroPat v2
The
piston
is
moved
by
subjecting
the
chambers
to
pressure
medium.
Durch
Beaufschlagung
der
Kammern
mit
Druckmedium
wird
der
Kolben
bewegt.
EuroPat v2
The
refining
period
is
considerably
reduced
by
subjecting
the
melt
to
centrifugal
action.
Durch
Schleudern
der
Schmelze
wird
die
Läuterzait
erheblich
vermindert.
EuroPat v2
The
resultant
suspensions
are
conveniently
dried
by
subjecting
them
to
spray
drying.
Die
erhaltenen
Suspensionen
werden
vorteilhaft
getrocknet,
indem
man
sie
einem
Sprühtrocknungsverfahren
unterwirft.
EuroPat v2
The
gel
content
is
determined
by
subjecting
the
cured
backing
carrier
to
extraction
with
ethyl
acetate.
Der
Gel-Gehalt
wird
an
der
ausgehärteten
Trägerbahn
durch
Extraktion
mit
Ethylacetat
bestimmt.
EuroPat v2
Synthesis
of
quinolinecarboxylic
acids
by
subjecting
an
anthranilic
acid
to
a
Skraup
cyclization
reaction
is
known
(Monatsh.
Die
Synthese
von
Chinolincarbonsäuren
durch
Skraup'sche
Ringschlussreaktion
von
Anthranilsäuren
ist
bekannt
[Monatsh.
EuroPat v2
The
applied
dyes
are
fixed
by
subjecting
the
fibre
material
to
a
heat
treatment.
Zur
Fixierung
der
applizierten
Farbstoffe
wird
das
Fasermaterial
einer
Hitzebehanldung
unterworfen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
suspensions
obtained
are
dried
by
subjecting
them
to
a
spray-drying
process.
Die
erhaltenen
Suspensionen
werden
vorteilhaft
getrocknet,
indem
man
sie
einem
Sprühtrocknungsverfahren
unterwirft.
EuroPat v2
The
sera
were
examined
by
subjecting
a
standard
series
to
nephelometric
measurement.
Die
Prüfung
der
Seren
erfolgte
durch
nephelometrische
Messung
einer
Standard-Reihe.
EuroPat v2
By
subjecting
them
to
a
Fourier
analysis,
these
harmonic
oscillations
are
split
up
into
their
wave
frequencies
and
associated
amplitudes.
Durch
Fourier-Analyse
werden
diese
harmonischen
Schwingungen
in
ihre
Wellenfrequenzen
und
zugehörigen
Amplituden
zerlegt.
EuroPat v2
The
sera
were
tested
by
subjecting
a
standard
series
to
nephelometric
measurement.
Die
Prüfung
der
Seren
erfolgte
durch
nephelometrische
Messung
einer
Standard-Reihe.
EuroPat v2
This
can
be
carried
out,
for
example,
by
subjecting
the
suspension
to
a
preliminary
centrifuging
operation
at
a
relatively
low
centrifuging
rate.
Dies
kann
z.B.
durch
eine
Vorzentrifugation
der
Suspension
bei
relativ
geringer
Zentrifugalbeschleunigung
geschehen.
EuroPat v2
The
adhesive
bonds
are
cured
by
subjecting
them
to
heat
for
30
minutes
at
180°
C.
Die
Härtung
der
Klebverbindungen
erfolgt
durch
30-minütiges
Erhitzen
auf
180°C.
EuroPat v2
These
coke
types
are
formed
by
subjecting
finely
ground
bituminous
products
to
sudden
heating.
Diese
Bläh-
oder
Kugelkokse
werden
durch
plötzliches
Erhitzen
von
feingemahlenen
bituminösen
Produkten
gebildet.
EuroPat v2
The
conductivity
can
be
increased
by
subjecting
the
mouldings
to
an
afterbake.
Die
Leitfähigkeit
kann
durch
Nachtempern
der
Formteile
erhöht
werden.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
subjecting
those
vectors
to
a
synchronized
quantization
from
the
key.
Dies
wird
durch
Unterziehen
dieser
Vektoren
einer
synchronisierten
Quantisierung
mittels
des
Schlüssels
erreicht.
EuroPat v2