Übersetzung für "This subject" in Deutsch
I
think
that
we
will
have
to
return
to
this
subject.
Ich
glaube,
dass
wir
auf
dieses
Thema
zurückkommen
müssen.
Europarl v8
I
have
raised
this
subject
many
times
myself.
Ich
habe
dieses
Thema
selbst
häufig
angesprochen.
Europarl v8
This
is
the
subject
of
the
report
before
you
today.
Das
ist
die
Grundthematik
des
Berichts,
der
Ihnen
heute
vorliegt.
Europarl v8
The
Commission
will
present
a
communication
on
this
subject
in
2010.
Die
Kommission
wird
2010
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
vorlegen.
Europarl v8
Perhaps
Mrs
Reding
would
like
to
say
something
on
this
subject.
Vielleicht
kann
Frau
Kommissarin
Reding
dazu
auch
etwas
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
point
out
that
it
will
never
be
possible
to
bring
this
subject
to
a
close.
Ich
will
darauf
hinweisen,
dass
diese
Thematik
nie
abgeschlossen
sein
wird.
Europarl v8
I
share
your
concern
and
your
feelings
on
this
subject.
Ich
teile
Ihre
Sorge
und
Ihre
Gefühle
bezüglich
dieses
Themas.
Europarl v8
This
is
a
subject
that
we
must
not
simply
ignore.
Das
ist
ein
Thema,
vor
dem
wir
nicht
die
Augen
verschließen
dürfen.
Europarl v8
This
subject
was
also
raised
in
your
resolution
in
February.
Dieses
Thema
wurde
auch
in
Ihrer
Entschließung
im
Februar
behandelt.
Europarl v8
You
now
have
the
opportunity
to
say
something
on
this
subject.
Sie
haben
hier
die
Gelegenheit,
zu
diesem
Thema
noch
etwas
zu
sagen.
Europarl v8
It
is
important
for
Parliament
as
a
whole
also
to
devote
its
attention
to
this
subject.
Sich
diesem
Thema
zu
widmen,
ist
für
das
Parlament
insgesamt
wichtig.
Europarl v8
You
have
grabbed
this
awkward
subject
by
the
horns
and
taken
a
first
step.
Sie
haben
dieses
heikle
Thema
angepackt
und
einen
ersten
Schritt
gemacht.
Europarl v8
Initially,
we
had
a
very
heated
discussion
on
this
subject.
Wir
hatten
am
Anfang
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
dieses
Thema.
Europarl v8
I
am
expressly
grateful
to
the
Commission
for
taking
an
aggressive
approach
to
this
subject.
Ich
bin
der
Kommission
ausdrücklich
dankbar,
daß
sie
diese
Thematik
offensiv
angeht.
Europarl v8
The
Commission
has
now
tackled
this
subject.
Die
Kommission
hat
sich
nun
mit
diesem
Thema
beschäftigt.
Europarl v8
It
is
not
of
course
the
last
word
of
the
European
Parliament
on
this
subject.
Es
ist
selbstverständlich
nicht
das
letzte
Wort
des
Europäischen
Parlaments
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
So
as
a
Frenchwoman,
I
am
particularly
interested
in
this
subject.
Deshalb
fühle
ich
mich
als
Französin
von
diesem
Thema
übrigens
besonders
angesprochen.
Europarl v8
I
believe
that
we
must
take
a
more
global
approach
to
this
subject.
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
globaler
an
dieses
Thema
heranmachen.
Europarl v8