Übersetzung für "This subject" in Deutsch

I think that we will have to return to this subject.
Ich glaube, dass wir auf dieses Thema zurückkommen müssen.
Europarl v8

I have raised this subject many times myself.
Ich habe dieses Thema selbst häufig angesprochen.
Europarl v8

This is the subject of the report before you today.
Das ist die Grundthematik des Berichts, der Ihnen heute vorliegt.
Europarl v8

The Commission will present a communication on this subject in 2010.
Die Kommission wird 2010 eine Mitteilung zu diesem Thema vorlegen.
Europarl v8

Perhaps Mrs Reding would like to say something on this subject.
Vielleicht kann Frau Kommissarin Reding dazu auch etwas sagen.
Europarl v8

I would like to point out that it will never be possible to bring this subject to a close.
Ich will darauf hinweisen, dass diese Thematik nie abgeschlossen sein wird.
Europarl v8

I share your concern and your feelings on this subject.
Ich teile Ihre Sorge und Ihre Gefühle bezüglich dieses Themas.
Europarl v8

This is a subject that we must not simply ignore.
Das ist ein Thema, vor dem wir nicht die Augen verschließen dürfen.
Europarl v8

This subject was also raised in your resolution in February.
Dieses Thema wurde auch in Ihrer Entschließung im Februar behandelt.
Europarl v8

You now have the opportunity to say something on this subject.
Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
Europarl v8

It is important for Parliament as a whole also to devote its attention to this subject.
Sich diesem Thema zu widmen, ist für das Parlament insgesamt wichtig.
Europarl v8

You have grabbed this awkward subject by the horns and taken a first step.
Sie haben dieses heikle Thema angepackt und einen ersten Schritt gemacht.
Europarl v8

Initially, we had a very heated discussion on this subject.
Wir hatten am Anfang eine sehr kontroverse Diskussion über dieses Thema.
Europarl v8

I am expressly grateful to the Commission for taking an aggressive approach to this subject.
Ich bin der Kommission ausdrücklich dankbar, daß sie diese Thematik offensiv angeht.
Europarl v8

The Commission has now tackled this subject.
Die Kommission hat sich nun mit diesem Thema beschäftigt.
Europarl v8

It is not of course the last word of the European Parliament on this subject.
Es ist selbstverständlich nicht das letzte Wort des Europäischen Parlaments zu diesem Thema.
Europarl v8

So as a Frenchwoman, I am particularly interested in this subject.
Deshalb fühle ich mich als Französin von diesem Thema übrigens besonders angesprochen.
Europarl v8

I believe that we must take a more global approach to this subject.
Ich glaube, wir müssen uns globaler an dieses Thema heranmachen.
Europarl v8