Übersetzung für "On the expiry of" in Deutsch
In
that
event,
this
Agreement
shall
come
to
an
end
on
the
expiry
of
the
period
of
notice.
In
diesem
Fall
endet
das
Abkommen
mit
Ablauf
der
Kündigungsfrist.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
cease
to
apply
at
the
latest
on
the
expiry
of
the
maximum
transitional
period
of
12
years.
Sie
treten
spätestens
bei
Ablauf
der
höchstens
zwölfjährigen
Übergangszeit
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
On
the
expiry
of
this
period,
the
rights
will
revert
to
the
FIA.
Nach
Ablauf
gehen
die
Rechte
an
die
FIA
zurück.
TildeMODEL v2018
These
measures
will
in
any
case
cease
to
apply
at
the
latest
on
the
expiry
of
the
transitional
period.
Auf
jeden
Fall
treten
diese
Maßnahmen
spätestens
bei
Ablauf
der
Übergangszeit
außer
Kraft.
TildeMODEL v2018
In
the
latter
event
the
Agreement
shall
come
to
an
end
on
the
expiry
of
the
period
of
notice.
In
letzterem
Fall
endet
das
Abkommen
mit
Ablauf
der
Kündigungsfrist.
EUbookshop v2
This
Decision
shall
cease
to
have
effect
on
the
expiry
date
of
the
Agreeement.
Diese
Entscheidung
tritt
mit
Ablauf
des
Abkommens
außer
Kraft.
EUbookshop v2
Any
unused
data
will
expire
on
the
expiry
date
of
main
plan.
Nicht
verwendete
Daten
werden
am
Ablaufdatum
vom
Hauptplan
auslaufen.
ParaCrawl v7.1
He
was
released
on
the
expiry
of
his
sentence
on
17th
December
1994.
Nach
Ableistung
der
Strafe
wurde
er
am
17.
Dezember
1994
entlassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
configure
an
alert
by
email
on
the
expiry
of
the
security
equipment.
Sie
können
einen
Alarm
durch
E-Mail
auf
dem
Ablauf
der
Sicherheitsausrüstung
konfigurieren.
ParaCrawl v7.1
On
expiry
the
accuracy
of
the
measured
values
decreases.
Nach
Ablauf
der
Mindesthaltbarkeit
lässt
die
Genauigkeit
der
gemessenen
Werte
nach.
ParaCrawl v7.1
On
the
expiry
of
that
period,
the
package
will
be
returned
to
us.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
geht
das
Paket
an
uns
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
deposit
will
be
refunded
until
the
closing
of
the
spa
on
the
day
of
expiry.
Die
Hinterlegungssumme
kann
am
Verfallstag
bis
zur
Schließung
der
Therme
zurückgefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
portion
which
remains
to
run
will
resume
on
the
expiry
of
the
period
during
which
dismissal
is
prohibited.
Der
noch
verbleibende
Teil
der
Probezeit
lebt
mit
Ablauf
des
Kündigungsschutzzeitraumes
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
In
such
an
event,
the
Agreement
shall
come
to
an
end
on
the
expiry
of
the
period
of
notice.
In
diesem
Fall
tritt
das
Abkommen
zum
Zeitpunkt
des
Ablaufs
der
Kündigungsfrist
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
The
possibility
of
tacit
approval
by
the
Council
on
the
expiry
of
a
given
period
should
therefore
be
removed.
Die
Möglichkeit
der
stillschweigenden
Zustimmung
des
Rates
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Frist
ist
daher
abzuschaffen.
TildeMODEL v2018