Übersetzung für "As expiry" in Deutsch
That
investigation
is
referred
to
as
‘the
last
expiry
review’.
Auf
diese
Untersuchung
wird
als
die
„letzte
Auslaufüberprüfung“
Bezug
genommen.
DGT v2019
The
Committee's
opinion
shall
be
recorded
as
definitive
upon
expiry
of
this
period.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
als
angenommen
aktenkundig
gemacht.
DGT v2019
The
amount
is
due
24
hours
prior
to
expiry
as
prepayment.
Der
Betrag
ist
24
Stunden
vor
Ablauf
als
Vorauszahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
index
time
can
be
understood
as
an
expiry
time
of
the
medical
treatment
device.
Die
Soll-Zeit
kann
als
eine
Verfallszeit
der
medizintechnischen
Behandlungsvorrichtung
aufgefasst
werden.
EuroPat v2
The
index
time
may
also
be
referred
to
as
an
expiry
date.
Diese
Soll-Zeit
kann
auch
als
Verfallsdatum
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
If
the
commitment
expires
without
the
loan
being
drawn
down,
the
fee
is
recognised
as
income
on
expiry.
Erlischt
die
Zusage
ohne
Inanspruchnahme
des
Darlehens,
wird
die
Gebühr
am
Verfallstag
als
Ertrag
verbucht.
EUbookshop v2
Derived
properties
such
as
the
expiry
date
or
unique
identification
features
such
as
serialisation
numbers
are
linked
directly
to
the
corresponding
product
packaging.
Abgeleitete
Eigenschaften
wie
Verfallsdaten
oder
einzigartige
Identifikationsmerkmale
wie
Serialisierungsnummern
sind
direkt
mit
der
entsprechenden
Produktverpackung
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
Derived
properties
such
as
the
expiry
date
or
unique
identification
features
like
serialization
numbers
are
linked
directly
to
the
corresponding
product
packaging.
Abgeleitete
Eigenschaften
wie
Verfallsdaten
oder
einzigartige
Identifikationsmerkmale
wie
Serialisierungsnummern
sind
direkt
mit
der
entsprechenden
Produktverpackung
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
Commission
Regulation
(EU)
No
460/2014
of
5
May
2014
amending
Regulation
(EU)
No
823/2012
as
regards
the
expiry
date
of
the
approval
of
the
active
substance
cyfluthrin
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Verordnung
(EU)
Nr.
460/2014
der
Kommission
vom
5.
Mai
2014
zur
Änderung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
823/2012
hinsichtlich
des
Datums,
an
dem
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
Cyfluthrin
ausläuft,
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Commission
Regulation
(EU)
No
186/2014
of
26
February
2014
amending
Regulation
(EU)
No
823/2012
as
regards
the
expiry
dates
of
the
approval
of
the
active
substances
ethoxysulfuron,
oxadiargyl
and
warfarin
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Verordnung
(EU)
Nr.
186/2014
der
Kommission
vom
26.
Februar
2014
zur
Änderung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
823/2012
hinsichtlich
der
Ablaufdaten
der
Genehmigung
der
Wirkstoffe
Ethoxysulfuron,
Oxadiargyl
und
Warfarin
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
I
will
only
observe
that,
as
the
ECSC's
expiry
is
imminent,
we
no
longer
have
a
suitable
instrument
in
this
field.
Ich
weise
nur
darauf
hin,
dass
wir
-
seit
klar
ist,
dass
der
EGKS
ausläuft
-
kein
passendes
Instrument
mehr
in
diesem
Bereich
haben.
Europarl v8
For
this
reason
the
European
Union
is
wrestling
with
two
major
challenges
in
the
area
of
energy:
how
to
reduce
its
dependence
on
imports,
and
how
to
reduce
emissions
of
greenhouse
gases
in
line
with
the
commitments
of
the
Kyoto
Protocol
as
well
as
after
its
expiry.
Die
Europäische
Union
steht
daher
im
Energiebereich
zwei
großen
Herausforderungen
gegenüber:
einerseits
die
Importabhängigkeit
zu
verringern
und
andererseits
den
Ausstoß
von
Treibhausgasen
in
Übereinstimmung
mit
den
Verpflichtungen
des
Kyoto-Protokolls,
auch
nach
dessen
Ablauf,
zu
senken.
Europarl v8
In
duly
justified
cases,
such
as
expiry
of
lease,
restructuring
programmes
or
public
intervention,
Member
States
should
be
able
to
permit
farmers
to
replace
the
declared
parcels
with
equivalent
ones.
In
ausreichend
begründeten
Fällen,
wie
dem
Auslaufen
eines
Pachtvertrags,
der
Durchführung
von
Umstrukturierungsprogrammen
oder
der
öffentlichen
Intervention,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gestatten
können,
dass
die
Landwirte
die
angemeldeten
Parzellen
durch
äquivalente
Parzellen
ersetzen.
JRC-Acquis v3.0
Before
the
end
of
the
third
year
following
the
year
of
adoption
of
this
Decision,
as
well
as
upon
expiry
of
this
Decision,
the
Commission
shall
present
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Economic
and
Social
Committee
a
report
on
its
implementation.
Vor
Ende
des
dritten
Jahres
nach
dem
Jahr
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
sowie
nach
Ablauf
der
Geltungsdauer
dieses
Beschlusses
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
einen
Bericht
über
seine
Durchführung
vor.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
should
enter
into
force
as
soon
as
possible
to
allow
the
extension
of
the
existing
transitional
periods
to
occur
prior
to
or
as
soon
after
expiry
as
possible.
Diese
Verordnung
sollte
so
bald
wie
möglich
in
Kraft
treten,
damit
die
Verlängerung
der
bestehenden
Übergangszeiträume
vor
oder
so
bald
wie
möglich
nach
deren
Ablauf
gelten
kann.
DGT v2019
By
the
expiry
review
anti-subsidy
Regulation,
the
Commission
extended
a
definitive
countervailing
duty
on
imports
of
crystalline
silicon
photovoltaic
modules
and
key
components
(i.e.
cells)
originating
in
or
consigned
from
the
PRC
following
an
expiry
review
and
terminating
the
partial
interim
review
investigation
pursuant
to
respectively,
Article
18(2)
and
Article
19(3)
of
the
basic
anti-
subsidy
Regulation
(the
expiry
review
anti-dumping
Regulation
and
the
expiry
review
anti-subsidy
Regulation
are
hereinafter
collectively
referred
as
‘the
expiry
review
Regulations’).
Mit
der
Auslaufüberprüfungs-Antisubventionsverordnung
weitete
die
Kommission
die
endgültigen
Ausgleichszölle
auf
die
Einfuhren
von
Fotovoltaikmodulen
aus
kristallinem
Silicium
und
Schlüsselkomponenten
davon
(Zellen)
mit
Ursprung
in
oder
versandt
aus
der
VR
China
im
Anschluss
an
eine
Auslaufüberprüfung
nach
Artikel 18
Absatz 2
der
Antisubventions-Grundverordnung
und
zur
Einstellung
der
teilweisen
Interimsüberprüfung
nach
Artikel 19
Absatz 3
der
Antisubventions-Grundverordnung
aus
(im
Folgenden
die
Auslaufüberprüfungs-Antidumpingverordnung
und
die
Auslaufüberprüfungs-Antisubventionsverordnung
zusammen
„Auslaufüberprüfungsverordnungen“).
DGT v2019
The
product
under
review
is
the
same
as
in
the
expiry
review
concluded
in
August
2009
[13],
i.e.
tube
and
pipe
fittings
(other
than
cast
fittings,
flanges
and
threaded
fittings),
of
iron
or
steel
(not
including
stainless
steel),
with
a
greatest
external
diameter
not
exceeding
609,6 mm,
of
a
kind
used
for
butt-welding
or
other
purposes,
originating
in
China,
currently
falling
within
CN
codes
ex73079311,
ex73079319
and
ex73079980.
Bei
der
von
der
Überprüfung
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
dieselbe
Ware
wie
die
in
der
im
August
2009
beschlossenen
Auslaufüberprüfung
[13],
d. h.
Rohrformstücke,
Rohrverschlussstücke
und
Rohrverbindungsstücke
(mit
Ausnahme
von
gegossenen
Rohrstücken,
Flanschen
und
Rohrstücken
mit
Gewinde)
aus
Eisen
oder
Stahl
(ausgenommen
aus
nichtrostendem
Stahl)
mit
einem
größten
äußeren
Durchmesser
von
609,6 mm
oder
weniger,
zum
Stumpfschweißen
und
zu
anderen
Zwecken,
mit
Ursprung
in
China,
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
ex73079311,
ex73079319
und
ex73079980
eingereiht
werden.
DGT v2019
By
Implementing
Regulation
(EU)
2017/366
[13]
the
Commission
extended
a
definitive
countervailing
duty
on
imports
of
crystalline
silicon
photovoltaic
modules
and
key
components
(i.e.
cells)
originating
in
or
consigned
from
the
People's
Republic
of
China
following
an
expiry
review
pursuant
to
Article
18(2)
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
and
terminated
the
partial
interim
review
investigation
pursuant
to
Article 19(3)
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
(expiry
review
anti-subsidy
investigation)
(the
expiry
review
anti-dumping
investigation
and
the
expiry
review
anti-subsidy
investigation
are
hereinafter
commonly
referred
as
‘expiry
review
investigations’).
Mit
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2017/366
[13]
verlängerte
die
Kommission
den
endgültigen
Ausgleichszoll
auf
die
Einfuhren
von
Fotovoltaikmodulen
aus
kristallinem
Silicium
und
Schlüsselkomponenten
davon
(Zellen)
mit
Ursprung
in
oder
versandt
aus
der
Volksrepublik
China
nach
einer
Überprüfung
wegen
bevorstehenden
Außerkrafttretens
gemäß
Artikel 18
Absatz 2
der
Antisubventions-Grundverordnung
und
stellte
die
nach
Artikel 19
Absatz 3
der
Antisubventions-Grundverordnung
durchgeführte
teilweise
Interimsüberprüfung
(im
Folgenden
„Auslaufüberprüfung
in
Bezug
auf
die
Ausgleichsmaßnahmen“)
ein
(die
Auslaufüberprüfung
in
Bezug
auf
die
Antidumpingmaßnahmen
und
die
Auslaufüberprüfung
in
Bezug
auf
die
Ausgleichsmaßnahmen
werden
im
Folgenden
gemeinsam
als
„Auslaufüberprüfungen“
bezeichnet).
DGT v2019
The
notice
also
indicates
(point
17)
that
the
Commission
will
endeavour
to
issue
a
decision
as
soon
as
practicable
following
expiry
of
the
15
working
day
period
during
which
Member
States
may
request
referral
pursuant
to
Article
9
of
the
new
Merger
Regulation.
Aus
der
Bekanntmachung
geht
auch
hervor
(Punkt
17),
dass
die
Kommission
bemüht
ist,
eine
Entscheidung
so
bald
wie
möglich
nach
Ablauf
der
Frist
von
15
Arbeitstagen,
innerhalb
deren
die
Mitgliedstaaten
eine
Verweisung
gemäß
Artikel
9
der
Fusionskontrollverordnung
beantragen
können,
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018