Übersetzung für "As expiry" in Deutsch

That investigation is referred to as ‘the last expiry review’.
Auf diese Untersuchung wird als die „letzte Auslaufüberprüfung“ Bezug genommen.
DGT v2019

The Committee's opinion shall be recorded as definitive upon expiry of this period.
Nach Ablauf dieser Frist wird die Stellungnahme des Ausschusses als angenommen aktenkundig gemacht.
DGT v2019

The amount is due 24 hours prior to expiry as prepayment.
Der Betrag ist 24 Stunden vor Ablauf als Vorauszahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

The index time can be understood as an expiry time of the medical treatment device.
Die Soll-Zeit kann als eine Verfallszeit der medizintechnischen Behandlungsvorrichtung aufgefasst werden.
EuroPat v2

The index time may also be referred to as an expiry date.
Diese Soll-Zeit kann auch als Verfallsdatum bezeichnet werden.
EuroPat v2

If the commitment expires without the loan being drawn down, the fee is recognised as income on expiry.
Erlischt die Zusage ohne Inanspruchnahme des Darlehens, wird die Gebühr am Verfallstag als Ertrag verbucht.
EUbookshop v2

Derived properties such as the expiry date or unique identification features such as serialisation numbers are linked directly to the corresponding product packaging.
Abgeleitete Eigenschaften wie Verfallsdaten oder einzigartige Identifikationsmerkmale wie Serialisierungsnummern sind direkt mit der entsprechenden Produktverpackung verknüpft.
ParaCrawl v7.1

Derived properties such as the expiry date or unique identification features like serialization numbers are linked directly to the corresponding product packaging.
Abgeleitete Eigenschaften wie Verfallsdaten oder einzigartige Identifikationsmerkmale wie Serialisierungsnummern sind direkt mit der entsprechenden Produktverpackung verknüpft.
ParaCrawl v7.1

Commission Regulation (EU) No 460/2014 of 5 May 2014 amending Regulation (EU) No 823/2012 as regards the expiry date of the approval of the active substance cyfluthrin is to be incorporated into the EEA Agreement.
Die Verordnung (EU) Nr. 460/2014 der Kommission vom 5. Mai 2014 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 823/2012 hinsichtlich des Datums, an dem die Genehmigung des Wirkstoffs Cyfluthrin ausläuft, ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

Commission Regulation (EU) No 186/2014 of 26 February 2014 amending Regulation (EU) No 823/2012 as regards the expiry dates of the approval of the active substances ethoxysulfuron, oxadiargyl and warfarin is to be incorporated into the EEA Agreement.
Die Verordnung (EU) Nr. 186/2014 der Kommission vom 26. Februar 2014 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 823/2012 hinsichtlich der Ablaufdaten der Genehmigung der Wirkstoffe Ethoxysulfuron, Oxadiargyl und Warfarin ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

I will only observe that, as the ECSC's expiry is imminent, we no longer have a suitable instrument in this field.
Ich weise nur darauf hin, dass wir - seit klar ist, dass der EGKS ausläuft - kein passendes Instrument mehr in diesem Bereich haben.
Europarl v8

For this reason the European Union is wrestling with two major challenges in the area of energy: how to reduce its dependence on imports, and how to reduce emissions of greenhouse gases in line with the commitments of the Kyoto Protocol as well as after its expiry.
Die Europäische Union steht daher im Energiebereich zwei großen Herausforderungen gegenüber: einerseits die Importabhängigkeit zu verringern und andererseits den Ausstoß von Treibhausgasen in Übereinstimmung mit den Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls, auch nach dessen Ablauf, zu senken.
Europarl v8

In duly justified cases, such as expiry of lease, restructuring programmes or public intervention, Member States should be able to permit farmers to replace the declared parcels with equivalent ones.
In ausreichend begründeten Fällen, wie dem Auslaufen eines Pachtvertrags, der Durchführung von Umstrukturierungsprogrammen oder der öffentlichen Intervention, sollten die Mitgliedstaaten gestatten können, dass die Landwirte die angemeldeten Parzellen durch äquivalente Parzellen ersetzen.
JRC-Acquis v3.0

Before the end of the third year following the year of adoption of this Decision, as well as upon expiry of this Decision, the Commission shall present to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee a report on its implementation.
Vor Ende des dritten Jahres nach dem Jahr des Erlasses dieses Beschlusses sowie nach Ablauf der Geltungsdauer dieses Beschlusses legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß einen Bericht über seine Durchführung vor.
JRC-Acquis v3.0

This Regulation should enter into force as soon as possible to allow the extension of the existing transitional periods to occur prior to or as soon after expiry as possible.
Diese Verordnung sollte so bald wie möglich in Kraft treten, damit die Verlängerung der bestehenden Übergangszeiträume vor oder so bald wie möglich nach deren Ablauf gelten kann.
DGT v2019

By the expiry review anti-subsidy Regulation, the Commission extended a definitive countervailing duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the PRC following an expiry review and terminating the partial interim review investigation pursuant to respectively, Article 18(2) and Article 19(3) of the basic anti- subsidy Regulation (the expiry review anti-dumping Regulation and the expiry review anti-subsidy Regulation are hereinafter collectively referred as ‘the expiry review Regulations’).
Mit der Auslaufüberprüfungs-Antisubventionsverordnung weitete die Kommission die endgültigen Ausgleichszölle auf die Einfuhren von Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium und Schlüsselkomponenten davon (Zellen) mit Ursprung in oder versandt aus der VR China im Anschluss an eine Auslaufüberprüfung nach Artikel 18 Absatz 2 der Antisubventions-Grundverordnung und zur Einstellung der teilweisen Interimsüberprüfung nach Artikel 19 Absatz 3 der Antisubventions-Grundverordnung aus (im Folgenden die Auslaufüberprüfungs-Antidumpingverordnung und die Auslaufüberprüfungs-Antisubventionsverordnung zusammen „Auslaufüberprüfungsverordnungen“).
DGT v2019

The product under review is the same as in the expiry review concluded in August 2009 [13], i.e. tube and pipe fittings (other than cast fittings, flanges and threaded fittings), of iron or steel (not including stainless steel), with a greatest external diameter not exceeding 609,6 mm, of a kind used for butt-welding or other purposes, originating in China, currently falling within CN codes ex73079311, ex73079319 and ex73079980.
Bei der von der Überprüfung betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie die in der im August 2009 beschlossenen Auslaufüberprüfung [13], d. h. Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke (mit Ausnahme von gegossenen Rohrstücken, Flanschen und Rohrstücken mit Gewinde) aus Eisen oder Stahl (ausgenommen aus nichtrostendem Stahl) mit einem größten äußeren Durchmesser von 609,6 mm oder weniger, zum Stumpfschweißen und zu anderen Zwecken, mit Ursprung in China, die derzeit unter den KN-Codes ex73079311, ex73079319 und ex73079980 eingereiht werden.
DGT v2019

By Implementing Regulation (EU) 2017/366 [13] the Commission extended a definitive countervailing duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China following an expiry review pursuant to Article 18(2) of the basic anti-subsidy Regulation and terminated the partial interim review investigation pursuant to Article 19(3) of the basic anti-subsidy Regulation (expiry review anti-subsidy investigation) (the expiry review anti-dumping investigation and the expiry review anti-subsidy investigation are hereinafter commonly referred as ‘expiry review investigations’).
Mit der Durchführungsverordnung (EU) 2017/366 [13] verlängerte die Kommission den endgültigen Ausgleichszoll auf die Einfuhren von Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium und Schlüsselkomponenten davon (Zellen) mit Ursprung in oder versandt aus der Volksrepublik China nach einer Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens gemäß Artikel 18 Absatz 2 der Antisubventions-Grundverordnung und stellte die nach Artikel 19 Absatz 3 der Antisubventions-Grundverordnung durchgeführte teilweise Interimsüberprüfung (im Folgenden „Auslaufüberprüfung in Bezug auf die Ausgleichsmaßnahmen“) ein (die Auslaufüberprüfung in Bezug auf die Antidumpingmaßnahmen und die Auslaufüberprüfung in Bezug auf die Ausgleichsmaßnahmen werden im Folgenden gemeinsam als „Auslaufüberprüfungen“ bezeichnet).
DGT v2019

The notice also indicates (point 17) that the Commission will endeavour to issue a decision as soon as practicable following expiry of the 15 working day period during which Member States may request referral pursuant to Article 9 of the new Merger Regulation.
Aus der Bekanntmachung geht auch hervor (Punkt 17), dass die Kommission bemüht ist, eine Entscheidung so bald wie möglich nach Ablauf der Frist von 15 Arbeitstagen, innerhalb deren die Mitgliedstaaten eine Verweisung gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung beantragen können, zu erlassen.
TildeMODEL v2018