Übersetzung für "At expiry" in Deutsch

The Chairman shall, at the expiry of the set time limit, inform the members of the result of the voting.
Nach Ablauf der Frist teilt der Vorsitzende den Mitgliedern das Abstimmungsergebnis mit.
JRC-Acquis v3.0

Look at the expiry date on the syringe and pack.
Überprüfen Sie das Verfalldatum auf der Spritze und der Verpackung.
TildeMODEL v2018

Look at the expiry date on the syringe.
Überprüfen Sie das Verfalldatum auf der Spritze.
TildeMODEL v2018

Look at the expiry date on the vial.
Überprüfen Sie das Verfallsdatum auf der Durchstechflasche.
TildeMODEL v2018

Look at the expiry date on the pre-filled pen and pack.
Überprüfen Sie das Verfalldatum auf dem Fertigpen und der Verpackung.
TildeMODEL v2018

Look at the expiry date on the pack and dose tray.
Überprüfen Sie das Verfalldatum auf dem Umkarton und dem Einzelgebinde.
TildeMODEL v2018

At the expiry of this rest period a new pulse cycle is started.
Nach Ablauf dieser Ruheperiode wird ein neuer Impulszyklus gestartet.
EuroPat v2

Resignation must be tendered in writing and is effective at the expiry of the financial year.
Der Austritt erfolgt zum Ablauf des Geschäftsjahres durch schriftliche Erklärung.
ParaCrawl v7.1

Here the item price should be greater than strike amount at the expiry date.
Hier wird der Artikelpreis sollte am Verfallsdatum von mehr als Streik Betrag.
ParaCrawl v7.1

At the expiry of the initial acceptance period all non-regulatory offer conditions had been fulfilled.
Bei Ablauf der ersten Annahmefrist waren sämtliche Angebotsbedingungen nichtregulatorischer Art erfüllt.
ParaCrawl v7.1

European style Options can only be auto-exercised at expiry.
Optionen im europäischen Stil können nur bei Ablauf automatisch ausgeübt werden.
ParaCrawl v7.1

At the expiry of tax, commercial and professional retention periods, your data will be deleted.
Nach Ablauf der steuer-, handels- und standesrechtlichen Aufbewahrungsfristen werden Ihre Daten gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Your new subscription will begin at the expiry date of your canceled subscription.
Ihr neues Abonnement beginnt mit dem Ablaufdatum Ihres gekündigten Abonnements.
ParaCrawl v7.1

Signatories must be kept fully informed of the state of progress of their complaints, at the expiry of each predetermined deadline.
Unterzeichner müssen zum Ablauf jeder vorher festgesetzten Frist umfassend über den Fortschritt ihres Beschwerdeverfahrens informiert werden.
Europarl v8

Here, the price of the item should be lower as compared to the strike amount at the expiry date.
Hier, der Preis des Artikels sollte niedriger sein als am Ablaufdatum des Streiks Betrag verglichen.
ParaCrawl v7.1

This set protects the hair from the heat of styling tools and at the expiry of the color .
Dieses Set schützt das Haar vor der Hitze Styling-Tools und bei Ablauf der Farb .
ParaCrawl v7.1