Übersetzung für "At expiry" in Deutsch
The
Chairman
shall,
at
the
expiry
of
the
set
time
limit,
inform
the
members
of
the
result
of
the
voting.
Nach
Ablauf
der
Frist
teilt
der
Vorsitzende
den
Mitgliedern
das
Abstimmungsergebnis
mit.
JRC-Acquis v3.0
Look
at
the
expiry
date
on
the
syringe
and
pack.
Überprüfen
Sie
das
Verfalldatum
auf
der
Spritze
und
der
Verpackung.
TildeMODEL v2018
Look
at
the
expiry
date
on
the
syringe.
Überprüfen
Sie
das
Verfalldatum
auf
der
Spritze.
TildeMODEL v2018
Look
at
the
expiry
date
on
the
vial.
Überprüfen
Sie
das
Verfallsdatum
auf
der
Durchstechflasche.
TildeMODEL v2018
Look
at
the
expiry
date
on
the
pre-filled
pen
and
pack.
Überprüfen
Sie
das
Verfalldatum
auf
dem
Fertigpen
und
der
Verpackung.
TildeMODEL v2018
Look
at
the
expiry
date
on
the
pack
and
dose
tray.
Überprüfen
Sie
das
Verfalldatum
auf
dem
Umkarton
und
dem
Einzelgebinde.
TildeMODEL v2018
At
the
expiry
of
this
rest
period
a
new
pulse
cycle
is
started.
Nach
Ablauf
dieser
Ruheperiode
wird
ein
neuer
Impulszyklus
gestartet.
EuroPat v2
Resignation
must
be
tendered
in
writing
and
is
effective
at
the
expiry
of
the
financial
year.
Der
Austritt
erfolgt
zum
Ablauf
des
Geschäftsjahres
durch
schriftliche
Erklärung.
ParaCrawl v7.1
Here
the
item
price
should
be
greater
than
strike
amount
at
the
expiry
date.
Hier
wird
der
Artikelpreis
sollte
am
Verfallsdatum
von
mehr
als
Streik
Betrag.
ParaCrawl v7.1
At
the
expiry
of
the
initial
acceptance
period
all
non-regulatory
offer
conditions
had
been
fulfilled.
Bei
Ablauf
der
ersten
Annahmefrist
waren
sämtliche
Angebotsbedingungen
nichtregulatorischer
Art
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
European
style
Options
can
only
be
auto-exercised
at
expiry.
Optionen
im
europäischen
Stil
können
nur
bei
Ablauf
automatisch
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
expiry
of
tax,
commercial
and
professional
retention
periods,
your
data
will
be
deleted.
Nach
Ablauf
der
steuer-,
handels-
und
standesrechtlichen
Aufbewahrungsfristen
werden
Ihre
Daten
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Your
new
subscription
will
begin
at
the
expiry
date
of
your
canceled
subscription.
Ihr
neues
Abonnement
beginnt
mit
dem
Ablaufdatum
Ihres
gekündigten
Abonnements.
ParaCrawl v7.1
Signatories
must
be
kept
fully
informed
of
the
state
of
progress
of
their
complaints,
at
the
expiry
of
each
predetermined
deadline.
Unterzeichner
müssen
zum
Ablauf
jeder
vorher
festgesetzten
Frist
umfassend
über
den
Fortschritt
ihres
Beschwerdeverfahrens
informiert
werden.
Europarl v8
Here,
the
price
of
the
item
should
be
lower
as
compared
to
the
strike
amount
at
the
expiry
date.
Hier,
der
Preis
des
Artikels
sollte
niedriger
sein
als
am
Ablaufdatum
des
Streiks
Betrag
verglichen.
ParaCrawl v7.1
This
set
protects
the
hair
from
the
heat
of
styling
tools
and
at
the
expiry
of
the
color
.
Dieses
Set
schützt
das
Haar
vor
der
Hitze
Styling-Tools
und
bei
Ablauf
der
Farb
.
ParaCrawl v7.1