Übersetzung für "On our radar" in Deutsch

That's why it wasn't on our radar.
Deswegen war es nicht auf unserem Radar.
OpenSubtitles v2018

He's been on our radar for at least three years.
Er ist seit mindestens drei Jahren auf unserem Radar.
OpenSubtitles v2018

But before that, she's never been on our radar in any way.
Aber davor ist sie in keinster Weise auf unserem Radar aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018

Top students, like you girls, are always on our radar.
Ausgezeichnete Studentinnen wie ihr entgehen nie unserer Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

The Rulanti family has been on our radar for two years now.
Die Rulanti Familie ist seit zwei Jahren auf unserem Schirm.
OpenSubtitles v2018

We saw the UFO on our radar.
Wir haben das UFO auf dem Radar entdeckt.
OpenSubtitles v2018

We lost it on our radar outside the city.
Wir haben es außerhalb der Stadt vom Radar verloren.
OpenSubtitles v2018

We detected nothing on our radar.
Wir haben nichts auf unserem Radar gesehen.
OpenSubtitles v2018

Why isn't it showing up on our radar?
Warum ist sie nicht auf dem Radar?
OpenSubtitles v2018

Norway has been on our radar for a very long time.
Norwegen hatten wir schon sehr lange auf dem Radar.
ParaCrawl v7.1

We have your goals on our radar!
Wir haben Ihre Ziele auf dem Radar!
CCAligned v1

We watch what's going on around us on our radar screen.
Wie gebannt verfolgen wir das Geschehen um uns herum auf unserem Radarbildschirm.
ParaCrawl v7.1

So, what exciting new trends have popped up on our logistics radar screen?
Welche spannenden Trends sind zuletzt auf unserem Logistics Trend Radar aufgetaucht?
ParaCrawl v7.1

Fifth: migration will stay on our radar.
Fünftens: Die Migration bleibt auf unserem Radarschirm.
ParaCrawl v7.1

We cannot see it on our radar, and it is flying so fast, our antiaircraft is useless.
Es ist nicht auf unserem Radar und fliegt so schnell, dass unsere Luftabwehr nutzlos ist.
OpenSubtitles v2018