Übersetzung für "On behalf of my colleague" in Deutsch
I
am
replying
on
behalf
of
my
colleague,
Commissioner
Almunia.
Ich
antworte
im
Namen
meines
Kollegen,
Kommissar
Almunia.
Europarl v8
I
am
taking
this
question
on
behalf
of
my
colleague,
Mr Barrot.
Ich
beantworte
diese
Frage
im
Auftrag
meines
Kollegen,
Herrn
Barrot.
Europarl v8
I
would
now
like
to
say
a
few
words
on
behalf
of
my
colleague
Elisabeth
Jeggle.
Nun
darf
ich
einige
Ausführungen
im
Namen
meiner
Kollegen
Elisabeth
Jeggle
machen.
Europarl v8
I
am
taking
over
this
question
on
behalf
of
my
colleague,
Mr
Mandelson.
Ich
beantworte
die
Frage
im
Auftrag
meines
Kollegen,
Herrn
Mandelson.
Europarl v8
I
have
to
apologise
on
behalf
of
my
colleague.
Ich
muss
mich
für
meinen
Kollegen
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Finally,
on
behalf
of
my
colleague,
Mr
Malerba,
and
on
my
own
behalf,
I
offer
my
warmest
congratulations
to
the
rapporteur.
Dem
Berichterstatter
möchte
ich
schließlich
im
Namen
des
Kollegen
Malerba
sowie
persönlich
die
herzlichsten
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
On
behalf
of
my
colleague
Mr
Monti,
I
should
like
to
say
a
few
words
about
Schengen.
Auch
im
Namen
meines
Kollegen
Kommissar
Monti
möchte
ich
ein
paar
Worte
zu
Schengen
sagen.
Europarl v8
I
will
respond
to
the
question
on
behalf
of
my
colleague,
Vice-President
Antonio
Tajani.
Ich
werde
auf
die
Anfrage
im
Namen
meines
Kollegen,
Vizepräsident
Antonio
Tajani,
antworten.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
speaking
on
behalf
of
my
colleague
Mrs
Figueiredo,
who
has
had
to
leave.
Herr
Präsident,
ich
spreche
im
Namen
meiner
Kollegin
Ilda
Figueiredo,
die
uns
verlassen
musste.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
my
colleague,
Chris
Patten,
I
have
the
following
comments.
Herr
Präsident,
im
Namen
meines
Kollegen
Chris
Patten
möchte
ich
dazu
folgendes
sagen.
Europarl v8
Madam
President,
it
is,
as
ever,
a
great
pleasure
to
be
here
with
you
day
and
night,
and
I
speak
on
behalf
of
my
colleague
and
friend,
Mr
Almunia,
who
has
been
held
up
as
we
speak
at
the
working
dinner
between
China
and
the
European
Union.
Frau
Präsidentin,
es
ist
wie
immer
eine
große
Freude,
Tag
und
Nacht
mit
Ihnen
hier
zu
sein,
und
ich
spreche
auch
im
Namen
meines
Kollegen
und
Freunden
Herrn
Almunia,
der
aufgrund
des
Arbeitsessens
zwischen
China
und
der
Europäischen
Union
heute
nicht
anwesend
sein
kann.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
opportunity,
on
behalf
of
my
colleague
Mrs
Gradin,
to
make
a
statement
to
you
today.
Ich
begrüße
daher
im
Namen
meiner
Kollegin,
Frau
Gradin,
die
Gelegenheit,
heute
vor
Ihnen
eine
Erklärung
abzugeben.
Europarl v8
The
amendments
which
I
can
accept
on
behalf
of
my
colleague
Mr
Fischler
are
Nos
4
to
8
on
the
special
measures
to
be
applied
in
the
event
of
part
of
the
aid
being
withheld,
and
also
Nos
3
and
12
removing
the
compulsory
withholding
of
5
%
of
the
aid
for
varietal
conversion.
Die
Änderungsanträge,
denen
ich
im
Namen
meines
Kollegen
Fischler
zustimmen
kann,
sind
die
Nummern
4
bis
einschließlich
8
über
die
Sondermaßnahmen,
die
bei
der
Einbehaltung
eines
Teils
der
Beihilfe
zu
ergreifen
sind,
sowie
die
Änderungsanträge
3
und
12
über
die
Streichung
des
vorschriftlichen
Abzugs
von
5
%
der
Beihilfe
für
eine
Umstellung
auf
andere
Sorten.
Europarl v8
If
that
is
so
I
am
perfectly
ready
to
give
you
the
answers
on
behalf
of
my
colleague,
Mrs
Gradin.
Wenn
dies
stimmt,
bin
ich
gerne
bereit,
Ihnen
im
Namen
meiner
Kollegin
Gradin
dazu
die
Antworten
zu
geben.
Europarl v8
On
behalf
of
my
colleague
Anne-Karin
Glase,
who
cannot
be
here
today,
I
wish
to
present
extracts
from
her
opinion
on
behalf
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs.
Ich
darf
für
die
heute
verhinderte
Kollegin
Anne
Karin
Glase
ihre
Stellungnahme
im
Namen
des
Ausschusses
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
in
Auszügen
vortragen.
Europarl v8