Übersetzung für "On behalf of my colleague" in Deutsch

I am replying on behalf of my colleague, Commissioner Almunia.
Ich antworte im Namen meines Kollegen, Kommissar Almunia.
Europarl v8

I am taking this question on behalf of my colleague, Mr Barrot.
Ich beantworte diese Frage im Auftrag meines Kollegen, Herrn Barrot.
Europarl v8

I would now like to say a few words on behalf of my colleague Elisabeth Jeggle.
Nun darf ich einige Ausführungen im Namen meiner Kollegen Elisabeth Jeggle machen.
Europarl v8

I am taking over this question on behalf of my colleague, Mr Mandelson.
Ich beantworte die Frage im Auftrag meines Kollegen, Herrn Mandelson.
Europarl v8

I have to apologise on behalf of my colleague.
Ich muss mich für meinen Kollegen entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

Finally, on behalf of my colleague, Mr Malerba, and on my own behalf, I offer my warmest congratulations to the rapporteur.
Dem Berichterstatter möchte ich schließlich im Namen des Kollegen Malerba sowie persönlich die herzlichsten Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

On behalf of my colleague Mr Monti, I should like to say a few words about Schengen.
Auch im Namen meines Kollegen Kommissar Monti möchte ich ein paar Worte zu Schengen sagen.
Europarl v8

I will respond to the question on behalf of my colleague, Vice-President Antonio Tajani.
Ich werde auf die Anfrage im Namen meines Kollegen, Vizepräsident Antonio Tajani, antworten.
Europarl v8

Mr President, I am speaking on behalf of my colleague Mrs Figueiredo, who has had to leave.
Herr Präsident, ich spreche im Namen meiner Kollegin Ilda Figueiredo, die uns verlassen musste.
Europarl v8

Mr President, on behalf of my colleague, Chris Patten, I have the following comments.
Herr Präsident, im Namen meines Kollegen Chris Patten möchte ich dazu folgendes sagen.
Europarl v8

Madam President, it is, as ever, a great pleasure to be here with you day and night, and I speak on behalf of my colleague and friend, Mr Almunia, who has been held up as we speak at the working dinner between China and the European Union.
Frau Präsidentin, es ist wie immer eine große Freude, Tag und Nacht mit Ihnen hier zu sein, und ich spreche auch im Namen meines Kollegen und Freunden Herrn Almunia, der aufgrund des Arbeitsessens zwischen China und der Europäischen Union heute nicht anwesend sein kann.
Europarl v8

I therefore welcome the opportunity, on behalf of my colleague Mrs Gradin, to make a statement to you today.
Ich begrüße daher im Namen meiner Kollegin, Frau Gradin, die Gelegenheit, heute vor Ihnen eine Erklärung abzugeben.
Europarl v8

The amendments which I can accept on behalf of my colleague Mr Fischler are Nos 4 to 8 on the special measures to be applied in the event of part of the aid being withheld, and also Nos 3 and 12 removing the compulsory withholding of 5 % of the aid for varietal conversion.
Die Änderungsanträge, denen ich im Namen meines Kollegen Fischler zustimmen kann, sind die Nummern 4 bis einschließlich 8 über die Sondermaßnahmen, die bei der Einbehaltung eines Teils der Beihilfe zu ergreifen sind, sowie die Änderungsanträge 3 und 12 über die Streichung des vorschriftlichen Abzugs von 5 % der Beihilfe für eine Umstellung auf andere Sorten.
Europarl v8

If that is so I am perfectly ready to give you the answers on behalf of my colleague, Mrs Gradin.
Wenn dies stimmt, bin ich gerne bereit, Ihnen im Namen meiner Kollegin Gradin dazu die Antworten zu geben.
Europarl v8

On behalf of my colleague Anne-Karin Glase, who cannot be here today, I wish to present extracts from her opinion on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs.
Ich darf für die heute verhinderte Kollegin Anne Karin Glase ihre Stellungnahme im Namen des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung in Auszügen vortragen.
Europarl v8