Übersetzung für "Of strengthening" in Deutsch
With
the
strengthening
of
Eurojust,
the
prerogatives
of
the
national
members
will
be
reinforced.
Im
Zuge
der
Stärkung
von
Eurojust
werden
die
Vorrechte
der
einzelstaatlichen
Mitglieder
gestärkt.
Europarl v8
I
am
firmly
in
favour
of
strengthening
the
ESDP.
Ich
bin
voll
und
ganz
für
die
Stärkung
der
ESVP.
Europarl v8
The
strengthening
of
supervision
and
regulation
is
equally
necessary.
Die
Stärkung
der
Überwachung
und
Reglementierung
ist
ebenso
notwendig.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
strengthening
of
economic
coordination
ought
to
cover
this.
Meiner
Meinung
nach
sollte
dies
durch
die
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Koordination
abgedeckt
sein.
Europarl v8
And,
as
is
well
know,
this
strengthening
of
Parliament's
role
was
supported
during
the
Intergovernmental
Conference
by
the
Commission.
Bekanntlich
hat
die
Kommission
diese
Stärkung
während
der
gesamten
Regierungskonferenz
unterstützt.
Europarl v8
This
is
certainly
a
part
of
strengthening
democracy
in
Europe.
Dies
trägt
mit
Sicherheit
zur
Stärkung
der
Demokratie
in
Europa
bei.
Europarl v8
I
support
the
strengthening
of
dialogue
between
universities
and
businesses.
Ich
unterstütze
die
Stärkung
des
Dialogs
zwischen
Universitäten
und
Unternehmen.
Europarl v8
The
crisis
is
becoming
more
severe,
and
the
strengthening
of
the
internal
market
can
help
towards
the
solution.
Die
Krise
verschärft
sich
und
die
Stärkung
des
Binnenmarktes
kann
zur
Lösung
beitragen.
Europarl v8
Mr
President,
the
speaker
talked
of
strengthening
Schengen.
Herr
Präsident,
der
Redner
sprach
von
einer
Stärkung
von
Schengen.
Europarl v8
The
point
of
departure
is
strengthening
current
legislation.
Der
Ausgangspunkt
ist
die
Stärkung
der
aktuellen
Gesetzgebung.
Europarl v8
As
a
general
principle,
the
strengthening
of
the
EU's
role
in
multilateral
frameworks
has
been
approved.
Ganz
allgemein
wurde
die
Stärkung
der
Rolle
der
EU
in
multilateralen
Rahmen
genehmigt.
Europarl v8
But
we
want
to
see
some
strengthening
of
that
social
protocol
as
well.
Wir
wollen
jedoch
auch
eine
Stärkung
dieses
Sozialprotokolls
sehen.
Europarl v8
In
my
view
democracy
always
also
implies
a
strengthening
of
democracy.
Demokratie
heißt
für
mich
immer
auch
Stärkung
der
Demokratie.
Europarl v8
Moreover,
I
would
like
to
argue
in
favour
of
strengthening
cooperation
with
Europol
and
Eurojust.
Außerdem
plädiere
ich
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
Europol
und
Eurojust.
Europarl v8
The
report
also
envisages
a
strengthening
of
the
parliamentary
committees
and
the
political
groups.
Der
Bericht
sieht
auch
eine
Stärkung
der
parlamentarischen
Ausschüsse
und
der
Fraktionen
vor.
Europarl v8
A
strengthening
of
our
mechanisms
is
essential.
Eine
Stärkung
unserer
Mechanismen
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
The
first
is
the
reform
and
strengthening
of
the
judiciary.
Der
erste
Punkt
betrifft
die
Reform
und
die
Stärkung
der
Justiz.
Europarl v8
These
are
very
much
needed
and
have
been
a
strengthening
of
the
regulation.
Diese
sind
überaus
notwendig
und
haben
zu
einer
Stärkung
der
Verordnung
geführt.
Europarl v8
The
proposed
strengthening
of
the
capital
resources
requirement
is,
therefore,
neither
necessary
nor
materially
correct.
Die
vorgesehene
Verschärfung
der
Eigenmittelanforderung
ist
deshalb
weder
erforderlich
noch
sachgerecht.
Europarl v8
The
other
major
topic
will
be
the
possibility
of
strengthening
the
economic
reform
process
in
Ukraine.
Ein
anderes
wichtiges
Thema
wird
die
Stärkung
der
Wirtschaftsreform
in
der
Ukraine
sein.
Europarl v8
The
starting
point
has
got
to
be
a
strengthening
of
the
analysis
of
energy
demand.
Ausgangspunkt
muß
eine
umfassendere
Analyse
des
Energiebedarfs
sein.
Europarl v8
The
rapporteur
rightly
favours
a
strengthening
of
Parliament's
role.
Der
Berichterstatter
schlägt
zu
Recht
eine
verstärkte
Einbeziehung
des
Parlaments
vor.
Europarl v8