Übersetzung für "Oddly enough" in Deutsch

Oddly enough, mr. Castle, this is the normal pattern that seems to be generally followed- great excitement, great emotionalism.
Seltsamerweise ist dieses Verhaltensmuster immer gleich, Mr. Castle.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough they weren't there an hour ago.
Merkwürdigerweise waren sie vor einer Stunde noch nicht dort.
OpenSubtitles v2018

Here, oddly enough, is just that.
Seltsamerweise sehen wir hier genau das.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, I see things differently.
Seltsamerweise sehe ich das anders als du.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, I was about to say the same thing.
Seltsamerweise wollte ich gerade das Gleiche sagen.
OpenSubtitles v2018

Well, oddly enough, since your cat scratched me.
Seltsamerweise seit deine Katze mich gekratzt hat.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, I'm 100% full-blown Mexican.
Seltsamerweise bin ich 100 % ausgewachsene Mexikanisch.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, this conflict nourishes them.
Seltsamerweise ernähren sie sich von diesen Konflikten.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, this would rank as only the second biggest surprise of the day.
Merkwürdigerweise war das nur die zweitgrößte Überraschung des Tages.
OpenSubtitles v2018

I spend my days in penance, and... oddly enough, in peace.
Ich verbringe meine Tage in Buße und, seltsamerweise, in Frieden.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, she seems to be adjusting to prison pretty well.
Seltsamerweise scheint sie sich dem Gefängnis ziemlich gut anzupassen.
OpenSubtitles v2018

Oddly enough, there's no one I need exterminated at the present time.
Merkwürdigerweise, gibt es im Moment niemanden der ausgerottet werden muss.
OpenSubtitles v2018