Übersetzung für "Oddly enough" in Deutsch
Oddly
enough,
mr.
Castle,
this
is
the
normal
pattern
that
seems
to
be
generally
followed-
great
excitement,
great
emotionalism.
Seltsamerweise
ist
dieses
Verhaltensmuster
immer
gleich,
Mr.
Castle.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough
they
weren't
there
an
hour
ago.
Merkwürdigerweise
waren
sie
vor
einer
Stunde
noch
nicht
dort.
OpenSubtitles v2018
Here,
oddly
enough,
is
just
that.
Seltsamerweise
sehen
wir
hier
genau
das.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
I
see
things
differently.
Seltsamerweise
sehe
ich
das
anders
als
du.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
I
was
about
to
say
the
same
thing.
Seltsamerweise
wollte
ich
gerade
das
Gleiche
sagen.
OpenSubtitles v2018
Well,
oddly
enough,
since
your
cat
scratched
me.
Seltsamerweise
seit
deine
Katze
mich
gekratzt
hat.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
I'm
100%
full-blown
Mexican.
Seltsamerweise
bin
ich
100
%
ausgewachsene
Mexikanisch.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
this
conflict
nourishes
them.
Seltsamerweise
ernähren
sie
sich
von
diesen
Konflikten.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
this
would
rank
as
only
the
second
biggest
surprise
of
the
day.
Merkwürdigerweise
war
das
nur
die
zweitgrößte
Überraschung
des
Tages.
OpenSubtitles v2018
I
spend
my
days
in
penance,
and...
oddly
enough,
in
peace.
Ich
verbringe
meine
Tage
in
Buße
und,
seltsamerweise,
in
Frieden.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
she
seems
to
be
adjusting
to
prison
pretty
well.
Seltsamerweise
scheint
sie
sich
dem
Gefängnis
ziemlich
gut
anzupassen.
OpenSubtitles v2018
Oddly
enough,
there's
no
one
I
need
exterminated
at
the
present
time.
Merkwürdigerweise,
gibt
es
im
Moment
niemanden
der
ausgerottet
werden
muss.
OpenSubtitles v2018