Übersetzung für "To be at odds" in Deutsch
This
approach
seems
to
be
at
odds
with
the
sound
measures
taken
on
behalf
of
minorities.
Meines
Erachtens
steht
dies
im
Widerspruch
zu
entgegenkommenden
Maßnahmen
für
die
Minderheiten.
Europarl v8
For
a
long
time,
these
two
issues
seemed
to
be
at
odds.
Lange
Zeit
schienen
diese
beiden
Probleme
miteinander
in
Konflikt
zu
stehen.
News-Commentary v14
Ooh.
Look,
there's
no
reason
for
us
to
be
at
odds.
Es
gibt
keinen
Grund
für
uns,
uneins
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
These
two
descriptions
of
the
same
events
appear
to
be
at
odds.
Diese
beiden
Beschreibungen
desselben
Ereignisses,
scheinen
im
Widerspruch
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
tell
you
how
much
it
pains
me
to
be
at
odds
with
you.
Es
schmerzt
mich
sehr,
mit
dir
im
Streit
zu
liegen.
OpenSubtitles v2018
In
some
cases
science
and
the
Bible
have
seemed
to
be
at
odds
with
each
other.
In
manchen
Fällen
schien
die
Wissenschaft
und
Bibel
miteinander
im
Clinch
zu
liegen.
ParaCrawl v7.1
Everything
started
to
be
at
odds
with
me.
Alles
fing
bei
mir
an,
eigenartig
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Last
week’s
decline
seems
to
be
at
odds
with
the
prevailing
fundamental
backdrop.
Die
Verluste
der
letzten
Woche
scheinen
dem
vorherrschenden
fundamentalen
Hintergrund
zu
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
The
OPC
Foundation
shows
that
easy
and
safe
don't
have
to
be
at
odds!
Die
OPC
Foundation
demonstriert,
dass
einfach
und
sicher
kein
Widerspruch
sein
muss!
ParaCrawl v7.1
To
me,
the
ideas
about
the
adoption
of
the
Community
method
for
the
CFSP
appear
to
be
at
odds
with
these
principles.
Die
Ideen
über
eine
Vergemeinschaftung
der
GASP
stehen
meines
Erachtens
im
Widerspruch
zu
diesen
Grundsätzen.
Europarl v8
My
father
and
I
came
to
be
at
odds,
so
I
forged
my
own
path...
Mein
Vater
und
ich
waren
uns
nicht
einig,
also
ging
ich
meinen
eigenen
Weg.
OpenSubtitles v2018
However,
these
two
kinds
of
impulses
don't
have
to
be
at
odds
with
each
other.
Wie
auch
immer,
diese
beiden
Arten
von
Impulsen
müssen
nicht
miteinander
in
Konflikt
stehen.
ParaCrawl v7.1
This
appears,
at
least
to
those
of
my
colleagues
who
were
actively
involved
in
drafting
the
opinion
on
the
Sindal
report
in
the
Committee
on
Regional
Policy,
to
be
somewhat
at
odds
with
the
reality
in
many
coastal
regions.
Dies
steht
zumindest
für
diejenigen
unter
meinen
Kollegen,
die
im
Ausschuß
für
Regionalpolitik
und
Raumordnung
aktiv
an
der
Stellungnahme
zum
Sindal-Bericht
mitgearbeitet
haben,
in
relativem
Widerspruch
zur
Realität
in
vielen
Küstenregionen.
Europarl v8
Mr
Gil-Robles,
I
regret
to
say
that
we
appear
to
be
at
odds
over
this
matter.
Herr
Abgeordneter,
ich
bedaure,
feststellen
zu
müssen,
dass
wir
in
dieser
Frage
nicht
einig
sind.
Europarl v8
I
am
not
convinced
by
the
idea
that
profit,
or
simply
economic
viability,
always
has
to
be
at
odds
with
the
environment,
employment
and
social
responsibility.
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
Gewinne
oder
einfach
eine
hohe
Rentabilität
stets
im
Widerspruch
zur
umweltpolitischen,
beschäftigungspolitischen
und
sozialen
Verantwortung
stehen
müssen.
Europarl v8
Many
–
indeed,
probably
a
majority
–
in
the
Iranian
establishment
support
the
resolution
of
the
nuclear
confrontation,
and
agree
that
Iran
does
not
need
to
be
perpetually
at
odds
with
the
rest
of
the
world.
Weite
Teile
des
iranischen
Establishments
–
wahrscheinlich
sogar
die
Mehrheit
–
unterstützen
die
Beilegung
des
Atomstreits
und
sind
sich
einig,
dass
Iran
nicht
ständig
im
Konflikt
mit
der
übrigen
Welt
stehen
muss.
News-Commentary v14
For
one
thing,
the
Fed’s
decision
appears
to
be
at
odds
with
signs
that
US
inflation
is
accelerating.
Zunächst
einmal
scheint
die
Entscheidung
der
Fed
im
Widerspruch
zu
Anzeichen
einer
Beschleunigung
der
US-Inflation
zu
stehen.
News-Commentary v14
The
thinkers
and
activists
whom
Mr
Bowen
interviews
tend
to
be
at
odds
with
their
Salafi
counterparts—advocates
of
the
purist
Sunni
Islam
associated
with
Saudi
Arabia—who
nowadays
have
a
small
but
influential
presence
among
Europe’s
Muslims.
Die
Denker
und
Aktivisten,
die
Bowen
befragte,
sind
mit
ihren
Salafi-Gegenstücken
meistens
uneins
–
Verfechtern
des
puristischen
sunnitischen
Islams,
der
mit
Saudi-Arabien
in
Verbindung
steht
–
die
heutzutage
eine
kleine,
aber
einflussreiche
Präsenz
unter
Europas
Muslimen
zeigen.
WMT-News v2019