Übersetzung für "Obliged with" in Deutsch
The
applicant
is
obliged
to
work
with
27
separate
national
legal
systems.
Der
Antragsteller
hat
es
mit
27
unterschiedlichen
nationalen
Rechtssystemen
zu
tun.
Europarl v8
I
am
obliged
to
comply
with
it,
at
least
as
much
as
you
are.
Ich
bin
nicht
weniger
als
Sie
zu
ihrer
Einhaltung
verpflichtet.
Europarl v8
Who
obliged
with
a
mighty
trumpet,
and
scared
the
leopard
away.
Er
verjagte
den
Leoparden
mit
einem
mächtigen
Trompetenstoß.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
is
formally
obliged
to
consult
with
NRAs
only.
Die
Kommission
ist
formell
nur
dazu
verpflichtet,
die
nationalen
Regulierungsbehörden
zu
konsultieren.
TildeMODEL v2018
All
job
seekers
are
obliged
to
register
with
ADEM.
Alle
Arbeitsuchenden
sind
verpflichtet,
sich
bei
der
ADEM
anzumelden.
TildeMODEL v2018
If
our
crops
fail,
we
shall
be
obliged
to
trade
with
them.
Fällt
unsere
Ernte
aus,
werden
wir
mit
ihnen
Handel
treiben
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
receiving
Party
shall
be
obliged
to
comply
with
any
such
restrictions
.
Der
Empfänger
ist
verpflichtet
,
sich
an
diese
Beschränkungen
zu
halten
.
ECB v1
Sweden
is
obliged
to
comply
with
its
legal
obligations
under
international
law.
Schweden
ist
verpflichtet,
die
übernommenen
internationalen
Rechtsquellen
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
I'm
not
obliged
to
negotiate
with
anyone.
Ich
bin
nicht
verpflichtet,
mit
allen
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
The
supplier
is
obliged
to
comply
with
all
national
and
international
laws
and
standards.
Der
Lieferant
verpflichtet
sich,
sämtliche
nationalen
und
internationalen
Gesetze
und
Standards
einzuhalten.
CCAligned v1
The
user
is
obliged
to
comply
with
the
following
rules
for
a
successful
transaction:
Der
Nutzer
ist
verpflichtet,
den
folgenden
Regeln
für
eine
erfolgreiche
Transaktion
nachzukommen:
CCAligned v1