Übersetzung für "Obliged with" in Deutsch

The applicant is obliged to work with 27 separate national legal systems.
Der Antragsteller hat es mit 27 unterschiedlichen nationalen Rechtssystemen zu tun.
Europarl v8

I am obliged to comply with it, at least as much as you are.
Ich bin nicht weniger als Sie zu ihrer Einhaltung verpflichtet.
Europarl v8

Who obliged with a mighty trumpet, and scared the leopard away.
Er verjagte den Leoparden mit einem mächtigen Trompetenstoß.
OpenSubtitles v2018

The Commission is formally obliged to consult with NRAs only.
Die Kommission ist formell nur dazu verpflichtet, die nationalen Regulierungsbehörden zu konsultieren.
TildeMODEL v2018

All job seekers are obliged to register with ADEM.
Alle Arbeitsuchenden sind verpflichtet, sich bei der ADEM anzumelden.
TildeMODEL v2018

If our crops fail, we shall be obliged to trade with them.
Fällt unsere Ernte aus, werden wir mit ihnen Handel treiben müssen.
OpenSubtitles v2018

The receiving Party shall be obliged to comply with any such restrictions .
Der Empfänger ist verpflichtet , sich an diese Beschränkungen zu halten .
ECB v1

Sweden is obliged to comply with its legal obligations under international law.
Schweden ist verpflichtet, die übernommenen internationalen Rechtsquellen zu berücksichtigen.
EUbookshop v2

I'm not obliged to negotiate with anyone.
Ich bin nicht verpflichtet, mit allen zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

The supplier is obliged to comply with all national and international laws and standards.
Der Lieferant verpflichtet sich, sämtliche nationalen und internationalen Gesetze und Standards einzuhalten.
CCAligned v1

The user is obliged to comply with the following rules for a successful transaction:
Der Nutzer ist verpflichtet, den folgenden Regeln für eine erfolgreiche Transaktion nachzukommen:
CCAligned v1