Übersetzung für "Notice or communication" in Deutsch
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
non-working
day
at
the
address
mentioned
in
the
notice,
communication
or
proposal,
the
period
shall
be
extended
until
the
first
working
day
which
follows.
Ist
der
letzte
Tag
der
Frist
an
dem
in
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
dem
Vorschlag
als
Anschrift
genannten
Ort
ein
staatlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
verlängert
sich
die
Frist
bis
zum
ersten
folgenden
Arbeitstag.
DGT v2019
For
the
purposes
of
calculating
a
period
of
time
under
these
rules,
such
period
shall
begin
to
run
on
the
day
following
the
day
on
which
a
notice,
communication
or
proposal
is
received.
Für
die
Zwecke
der
Berechnung
einer
in
dieser
Verfahrensordnung
bestimmten
Frist
beginnt
diese
Frist
mit
dem
auf
den
Tag
der
Zustellung
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
des
Vorschlags
folgenden
Tag.
DGT v2019
The
Office
shall,
as
a
matter
of
course,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
other
provisions
of
this
Regulation
or
of
the
Implementing
Regulation,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
Office.
Das
Amt
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
anderen
Vorschriften
dieser
Verordnung
oder
nach
der
Durchführungsverordnung
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
Amtes
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat.
JRC-Acquis v3.0
The
Office
shall,
as
a
matter
of
course,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
other
provisions
of
this
Regulation
or
of
the
implementing
regulation,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
Office.
Das
Amt
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
anderen
Vorschriften
dieser
Verordnung
oder
nach
der
Durchführungsverordnung
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
Amtes
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose*
of
calculating
a
period
of
time
under
these
rules,
such
period
shall
begin
to
run
on
the
day
following
the
day
when
a
notice,
communication
or
proposal,
is
received.
Zum
Zwecke
der
Berechnung
einer
in
dieser
Verfahrensordnung
bestimmten
Frist
beginnt
diese
Frist
mit
dem
auf
den
Tag
der
Zustellung
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
des
Vorschlags
folgenden
Tag.
EUbookshop v2
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
nonworking
day,
at
the
address
mentioned
in
the
notice,
communication
or
proposal,
the
period
shall
be
extended
until
the
first
working
day
which
follows.
Ist
der
letzte
Tag
der
Frist
an
dem
in
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
dem
Vorschlag
als
Anschrift
genannten
Ort
ein
staatlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
wird
die
Frist
bis
zum
ersten
folgenden
Werktag
verlängert.
EUbookshop v2
The
European
Patent
Office
shall,
as
a
matter
of
course,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses,
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
the
Convention,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
European
Patent
Office.
Das
Europäische
Patentamt
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
dem
Übereinkommen
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
Europäischen
Patentamts
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
The
EPO
as
a
matter
of
course
notifies
those
concerned
of
decisions
and
summonses,
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
other
provisions
of
the
EPC,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
EPO.
Das
EPA
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
anderen
Vorschriften
des
EPÜ
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
EPA
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
Any
notice
or
other
communication
to
be
given
under
these
conditions
must
be
in
writing
and
may
be
delivered
or
sent
by
prepaid
first
class
letter
post,
facsimile
transmission
or
e-mail.
Alle
Kündigungen
oder
anderen
Kommunikationen
in
solchen
Umständen
müssen
schriftlich
erfolgen
und
können
per
Brief,
Fax
oder
E-Mail
geliefert
oder
abgeschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
notice
or
other
communication
given
under
this
Agreement
shall
be
in
writing
and
shall
have
been
properly
given
by
either
of
us
to
the
other
if
sent
by
certified
or
registered
mail,
return
receipt
requested,
or
by
overnight
courier
to
the
address
shown
on
Altova's
Web
site
for
Altova
and
the
address
shown
in
Altova's
records
for
you,
or
such
other
address
as
the
parties
may
designate
by
notice
given
in
the
manner
set
forth
above.
Benachrichtigungen
oder
sonstige
Mitteilungen
im
Rahmen
dieses
Vertrags
müssen
schriftlich
erfolgen
und
gelten
als
ordnungsgemäß
übermittelt,
wenn
sie
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
per
Kurierdienst
mit
Zustellung
am
nächsten
Tag
an
die
auf
der
Website
von
Altova
angegebene
Adresse
(wenn
Altova
der
Empfänger
ist)
bzw.
an
die
in
den
Aufzeichnungen
von
Altova
für
Sie
eingetragene
Adresse
(wenn
Sie
der
Empfänger
sind)
oder
aber
an
eine
andere,
von
den
Vertragspartnern
festgelegte
und
auf
die
vorstehend
beschriebene
Weise
bekannt
gegebene
Adresse
geschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
European
Patent
Office
shall,
as
a
matter
of
course,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses,
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
other
provisions
of
this
Convention,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
European
Patent
Office.
Das
Europäische
Patentamt
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
anderen
Vorschriften
des
Übereinkommens
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
Europäischen
Patentamts
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
Any
notice,
direction
or
other
communication
given
under
this
Agreement
shall
be
in
writing
and
given
by
sending
it
via
e-mail
or
via
regular
mail
to
the
contact
on
texasWINthem's
web
site.
Jegliche
Benachrichtigung
im
Zusammenhang
mit
diesen
AGB
hat
schriftlich
zu
erfolgen.
Sei
dies
per
E-Mail
oder
auf
dem
Postweg.
Die
Kontakt
Informationen
von
texasWINthem
finden
sich
auf
der
texasWINthem
Website.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
provide
certainty
as
to
how
notices
or
other
communications
should
be
given
,
and
when
they
take
effect
.
Sie
sollen
zudem
sicherstellen
,
wie
Kündigungen
und
sonstige
Mitteilungen
abzufassen
und
wann
sie
wirksam
sind
.
ECB v1
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
provide
certainty
as
to
how
notices
or
other
communications
should
be
given,
and
when
they
take
effect.
Sie
sollen
zudem
sicherstellen,
wie
Kündigungen
und
sonstige
Mitteilungen
abzufassen
und
wann
sie
wirksam
sind.
DGT v2019
Any
notices
or
communications
under
these
provisions
or
relating
to
your
use
of
the
Services
must
be
delivered
as
follows:
Mitteilungen
gemäß
dieser
Bestimmungen
oder
in
Verbindung
mit
der
Nutzung
dieser
Webseite
sind
folgendermaßen
zu
übermitteln:
ParaCrawl v7.1
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
provide
for
all
notices
or
other
communications
to
be
in
written
and
/
or
electronic
form
.
Die
NZBen
sollen
in
ihren
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Re
gelungen
vorsehen
,
dass
Kündigungen
und
sonstige
Mitteilungen
schrift
lich
und
/
oder
in
elektronischer
Form
abzufassen
sind
.
ECB v1
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
provide
for
all
notices
or
other
communications
to
be
in
written
and/or
electronic
form.
Die
NZBen
sollen
in
ihren
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
vorsehen,
dass
Kündigungen
und
sonstige
Mitteilungen
schriftlich
und/oder
in
elektronischer
Form
abzufassen
sind.
DGT v2019
You
agree
that
we
may
send
to
you
in
electronic
form
any
notices
or
other
communications
regarding
the
Michael
Kors
Access
App
and
such
electronic
form
will
satisfy
any
legal
requirements
with
respect
to
communications
or
notice.
Sie
sind
damit
einverstanden,
dass
wir
Ihnen
Benachrichtigungen
oder
andere
Mitteilungen
bezüglich
der
Michael
Kors
Access
App
in
elektronischer
Form
zusenden
und
dass
eine
solche
elektronische
Form
alle
gesetzlichen
Anforderungen
in
Bezug
auf
Kommunikation
oder
Mitteilungen
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
specified
herein,
such
notices
or
other
communications
shall
be
deemed
received
(a)
on
the
date
delivered,
if
sent
by
email,
and
(b)
five
business
days
after
being
sent,
if
sent
by
registered
or
certified
mail.
Falls
hier
nichts
anderes
spezifiziert
ist,
gelten
diese
Benachrichtigungen
oder
andere
Mitteilungen
als
erhalten
(a)
am
Datum
der
Zustellung,
falls
per
E-Mail
geschickt,
und
(b)
fünf
Geschäftstage
nach
dem
Abschicken,
falls
per
Einschreiben
geschickt.
ParaCrawl v7.1
Any
notice
or
other
communications
in
relation
to
our
contract
may
be
given
by
sending
the
same
by
hand
delivery,
pre-paid
post,
fax
or
e-mail
to
the
latest
address
and
contact
that
one
party
has
notified
in
writing
to
the
other.
Sämtliche
Mitteilungen
und
andere
Kommunikation
in
Zusammenhang
mit
unserem
Vertrag
können
persönlich,
per
Post
mit
ausreichender
Freimachung,
per
Fax
oder
per
E-Mail
an
die
jeweils
neueste
Adresse
und
zuständige
Ansprechperson
zugestellt
werden,
welche
von
Seiten
einer
Partei
der
anderen
Partei
schriftlich
bekannt
gegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
you
place
an
order
via
the
Site,
you
are
required
to
provide
a
valid
email
address,
which
we
may
use
to
communicate
with
you
regarding
the
status
of
your
order,
advise
you
regarding
shipment
of
backordered
products,
and
to
provide
you
with
any
other
notices,
disclosures
or
other
communications
relating
to
your
order.
Wenn
Sie
eine
Bestellung
über
die
Website
aufgeben,
müssen
Sie
eine
gültige
E-Mail-Adresse
angeben,
über
die
wir
bezüglich
des
Status
Ihrer
Bestellung
mit
Ihnen
kommunizieren
können
bzw.
Sie
über
den
Versand
von
vorübergehend
nicht
lieferbaren
Produkten
informieren
und
Ihnen
alle
anderen
Hinweise,
Bekanntmachungen
oder
Mitteilungen
im
Zusammenhang
mit
Ihrer
Bestellung
zukommen
lassen
können.
ParaCrawl v7.1