Übersetzung für "Further notice" in Deutsch
Therefore,
for
these
purposes,
and
until
further
notice,
you
belong
to
the
Group
of
Non-Attached
Members.
Demzufolge
gehören
Sie
bis
auf
weiteres
der
Fraktion
der
unabhängigen
Abgeordneten
an.
Europarl v8
If
you
notice
further
problems,
try
restarting
the
computer.
Falls
Sie
weitere
Probleme
bemerken,
versuchen
Sie
Ihren
Rechner
neu
zu
starten.
Ubuntu v14.10
Some
people
will
notice
further
improvement
after
4
to
6
months
of
treatment.
Bei
manchen
Menschen
tritt
nach
4
bis
6
Behandlungsmonaten
eine
weitere
Besserung
ein.
ELRC_2682 v1
In
November
2009
all
flights
were
suspended
until
further
notice.
Im
November
2009
wurde
der
Flugbetrieb
bis
auf
weiteres
eingestellt.
Wikipedia v1.0
This
situation
had
prompted
the
Cuban
Interest
Section
to
suspend
its
consular
services
until
further
notice.
Die
kubanische
Interessenvertretung
war
daraufhin
gezwungen,
seine
Konsulartätigkeiten
bis
auf
Weiteres
einzustellen.
GlobalVoices v2018q4
The
claimant
is
entitled
to
the
enforcement
of
this
obligation
without
further
notice.
Der
Antragsteller
ist
zur
Vollstreckung
dieser
Anordnung
ohne
weitere
Vorankündigung
berechtigt.
TildeMODEL v2018
The
reporting
of
this
item
is
voluntary
until
further
notice.
Die
Meldung
dieser
Position
ist
bis
auf
Weiteres
freiwillig.
DGT v2019
All
prisoners
are
confined
into
the
barracks
until
further
notice.
Alle
Gefangenen
müssen
bis
auf
weiteres
in
ihren
Baracken
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Blackout
conditions
will
be
observed
from
sunset
to
dawn
every
night
until
further
notice.
Von
Sonnenuntergang
bis
Morgengrauen
muss
bis
auf
weiteres
totale
Verdunkelung
angeordnet
werden.
OpenSubtitles v2018
I
move
we
adjourn
out
of
respect
until
further
notice.
Ich
beantrage,
dass
wir
bis
auf
Weiteres
vertagen.
OpenSubtitles v2018
This
will
be
your
new
home
until
further
notice.
Dies
wird
bis
auf
weiteres
Ihr
neues
Zuhause.
OpenSubtitles v2018
You
will
walk
a
post
for
12
hours
a
day
until
further
notice.
Sie
gehen
bis
auf
weiteres
12
Stunden
pro
Tag
Streife.
OpenSubtitles v2018