Übersetzung für "Notice of decision" in Deutsch

The Supervisory Board has taken positive notice of this decision.
Der Aufsichtsrat hat den Beschluss positiv zur Kenntnis genommen.
ParaCrawl v7.1

ESMA shall publish on its website notice of any decision to take any action under this Article.
Die ESMA veröffentlicht auf ihrer Website jeden Beschluss einer nach diesem Artikel zu ergreifenden Maßnahme.
TildeMODEL v2018

If a legal adviser or other counsellor is legally representing the applicant, Member States may choose to give notice of the decision to him/her instead of to the applicant for asylum;
Wird der Asylbewerber durch einen Rechtsanwalt oder sonstigen Rechtsberater vertreten, so kann dieser statt des Asylbewerbers von der Entscheidung in Kenntnis gesetzt werden.
DGT v2019

I do not expect Austria to resign now, but I do not blame it at all for not taking any notice of the decision presently to be taken.
Ich erwarte jetzt nicht den Austritt Österreichs, aber ich kann es ihm keineswegs verübeln, wenn es die heute zu treffende Entscheidung überhaupt nicht zur Kenntnis nimmt.
Europarl v8

Where the national law entitles a third party to challenge the decision, he may do so only within six months of public notice of the decision of the court being given.
Sehen die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften einen Einspruch Dritter vor, so ist dieser nur innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach der Bekanntmachung der gerichtlichen Entscheidung zulässig.
JRC-Acquis v3.0

Any participant in the Understanding which wishes, for genuine aid reasons, to concede more favourable terms in a particular case is not precluded from doing so, provided that adequate notice of this decision is given to all the parties to the Understanding in accordance with the procedure established for this purpose.
Beabsichtigt ein Teilnehmer dieser Vereinbarung jedoch, aus rein entwicklungshilfe­bezogenen Gründen im Einzelfall günstigere Bedingungen zu gewähren, so ist er daran nicht gehindert, sofern er seine Entscheidung den übrigen Teilnehmern dieser Verein­barung rechtzeitig nach dem für diesen Fall vorgesehenen Verfahren mitteilt.
TildeMODEL v2018

In accordance with Article 26(1) in Part II of Protocol 3 the Authority will publish a summary notice of the decision in the Official Journal of the European Union and the EEA Supplement thereto.
Die Überwachungsbehörde veröffentlicht in Einklang mit Artikel 26 Absatz 1 in Teil II des Protokolls 3 im Amtsblatt der Europäischen Union und in dessen EWR-Beilage eine Zusammenfassung der Entscheidung.
DGT v2019

The publication of "a summary notice" of the decision in the Official Journal expedites procedures but makes them less transparent.
Die Veröffentlichung einer Zusammenfassung der Entscheidungen im Amtsblatt beschleunigt zwar die Verfahren, macht sie aber weniger durchsichtig.
TildeMODEL v2018

The competent authority shall publish on its website notice of any decision to impose any prohibition or restriction referred to in paragraph 1.
Die zuständige Behörde gibt auf ihrer Website jeden Beschluss zur Verhängung eines Verbots oder einer Beschränkung nach Absatz 1 bekannt.
TildeMODEL v2018

ESMA shall publish on its website notice of any decision to impose or renew any measure referred to in paragraph 1.
Die ESMA gibt auf ihrer Website jeden Beschluss zur Verhängung oder Verlängerung einer Maßnahme nach Absatz 1 bekannt.
TildeMODEL v2018

ESMA shall publish on its website notice of any decision to impose or renew any measure referred to in subparagraph (c) of paragraph 1.
Die ESMA gibt auf ihrer Website jeden Beschluss zur Verhängung oder Verlängerung einer Maßnahme nach Absatz 1 Buchstabe c bekannt.
TildeMODEL v2018

If a legal adviser or other counsellor is legally representing the applicant, Member States may choose to give notice of the decision to him or her instead of to the applicant;
Wird der Antragsteller durch einen Rechtsanwalt oder sonstigen Rechtsberater vertreten, so können die Mitgliedstaaten bestimmen, dass dieser statt des Antragstellers von der Entscheidung in Kenntnis gesetzt wird.
DGT v2019

Notice of a decision to review the decision of the Court of First Instance shall be given in the Official Journal of the European Union.
Die Entscheidung des Gerichtshofs, die Entscheidung des Gerichts zu überprüfen, wird durch Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

Consequently, De Poli must be considered to have been given due notice of the decision to initiate the procedure and of the time limit set for submitting comments through the publication cited above.
Somit wurde De Poli durch die oben genannte Veröffentlichung ordnungsgemäß über die Entscheidung zur Verfahrenseinleitung und über die Frist zur Stellungnahme unterrichtet.
DGT v2019

A competent authority shall publish on its website notice of any decision to impose or renew any measure referred to in Articles 16 to 19.
Eine zuständige Behörde gibt auf ihrer Website jeden Beschluss zur Verhängung oder Verlängerung einer Maßnahme nach Artikel 16 bis 19 bekannt.
TildeMODEL v2018

Where a guardian, legal adviser or other counsellor is legally representing the applicant, the determining authority may give notice of the decision to him or her instead of to the applicant.
Wird der Antragsteller durch einen Vormund, Rechtsanwalt oder sonstigen Rechtsberater vertreten, so kann die Asylbehörde bestimmen, dass dieser statt des Antragstellers von der Entscheidung in Kenntnis gesetzt wird.
TildeMODEL v2018