Übersetzung für "Notice of decision" in Deutsch
The
Supervisory
Board
has
taken
positive
notice
of
this
decision.
Der
Aufsichtsrat
hat
den
Beschluss
positiv
zur
Kenntnis
genommen.
ParaCrawl v7.1
ESMA
shall
publish
on
its
website
notice
of
any
decision
to
take
any
action
under
this
Article.
Die
ESMA
veröffentlicht
auf
ihrer
Website
jeden
Beschluss
einer
nach
diesem
Artikel
zu
ergreifenden
Maßnahme.
TildeMODEL v2018
If
a
legal
adviser
or
other
counsellor
is
legally
representing
the
applicant,
Member
States
may
choose
to
give
notice
of
the
decision
to
him/her
instead
of
to
the
applicant
for
asylum;
Wird
der
Asylbewerber
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsberater
vertreten,
so
kann
dieser
statt
des
Asylbewerbers
von
der
Entscheidung
in
Kenntnis
gesetzt
werden.
DGT v2019
I
do
not
expect
Austria
to
resign
now,
but
I
do
not
blame
it
at
all
for
not
taking
any
notice
of
the
decision
presently
to
be
taken.
Ich
erwarte
jetzt
nicht
den
Austritt
Österreichs,
aber
ich
kann
es
ihm
keineswegs
verübeln,
wenn
es
die
heute
zu
treffende
Entscheidung
überhaupt
nicht
zur
Kenntnis
nimmt.
Europarl v8
Where
the
national
law
entitles
a
third
party
to
challenge
the
decision,
he
may
do
so
only
within
six
months
of
public
notice
of
the
decision
of
the
court
being
given.
Sehen
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
einen
Einspruch
Dritter
vor,
so
ist
dieser
nur
innerhalb
einer
Frist
von
sechs
Monaten
nach
der
Bekanntmachung
der
gerichtlichen
Entscheidung
zulässig.
JRC-Acquis v3.0
Any
participant
in
the
Understanding
which
wishes,
for
genuine
aid
reasons,
to
concede
more
favourable
terms
in
a
particular
case
is
not
precluded
from
doing
so,
provided
that
adequate
notice
of
this
decision
is
given
to
all
the
parties
to
the
Understanding
in
accordance
with
the
procedure
established
for
this
purpose.
Beabsichtigt
ein
Teilnehmer
dieser
Vereinbarung
jedoch,
aus
rein
entwicklungshilfebezogenen
Gründen
im
Einzelfall
günstigere
Bedingungen
zu
gewähren,
so
ist
er
daran
nicht
gehindert,
sofern
er
seine
Entscheidung
den
übrigen
Teilnehmern
dieser
Vereinbarung
rechtzeitig
nach
dem
für
diesen
Fall
vorgesehenen
Verfahren
mitteilt.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
Article
26(1)
in
Part
II
of
Protocol
3
the
Authority
will
publish
a
summary
notice
of
the
decision
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
the
EEA
Supplement
thereto.
Die
Überwachungsbehörde
veröffentlicht
in
Einklang
mit
Artikel
26
Absatz
1
in
Teil
II
des
Protokolls
3
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
und
in
dessen
EWR-Beilage
eine
Zusammenfassung
der
Entscheidung.
DGT v2019
The
publication
of
"a
summary
notice"
of
the
decision
in
the
Official
Journal
expedites
procedures
but
makes
them
less
transparent.
Die
Veröffentlichung
einer
Zusammenfassung
der
Entscheidungen
im
Amtsblatt
beschleunigt
zwar
die
Verfahren,
macht
sie
aber
weniger
durchsichtig.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
shall
publish
on
its
website
notice
of
any
decision
to
impose
any
prohibition
or
restriction
referred
to
in
paragraph
1.
Die
zuständige
Behörde
gibt
auf
ihrer
Website
jeden
Beschluss
zur
Verhängung
eines
Verbots
oder
einer
Beschränkung
nach
Absatz
1
bekannt.
TildeMODEL v2018
ESMA
shall
publish
on
its
website
notice
of
any
decision
to
impose
or
renew
any
measure
referred
to
in
paragraph
1.
Die
ESMA
gibt
auf
ihrer
Website
jeden
Beschluss
zur
Verhängung
oder
Verlängerung
einer
Maßnahme
nach
Absatz
1
bekannt.
TildeMODEL v2018
ESMA
shall
publish
on
its
website
notice
of
any
decision
to
impose
or
renew
any
measure
referred
to
in
subparagraph
(c)
of
paragraph
1.
Die
ESMA
gibt
auf
ihrer
Website
jeden
Beschluss
zur
Verhängung
oder
Verlängerung
einer
Maßnahme
nach
Absatz
1
Buchstabe
c
bekannt.
TildeMODEL v2018
If
a
legal
adviser
or
other
counsellor
is
legally
representing
the
applicant,
Member
States
may
choose
to
give
notice
of
the
decision
to
him
or
her
instead
of
to
the
applicant;
Wird
der
Antragsteller
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsberater
vertreten,
so
können
die
Mitgliedstaaten
bestimmen,
dass
dieser
statt
des
Antragstellers
von
der
Entscheidung
in
Kenntnis
gesetzt
wird.
DGT v2019
Notice
of
a
decision
to
review
the
decision
of
the
Court
of
First
Instance
shall
be
given
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Die
Entscheidung
des
Gerichtshofs,
die
Entscheidung
des
Gerichts
zu
überprüfen,
wird
durch
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
DGT v2019
Consequently,
De
Poli
must
be
considered
to
have
been
given
due
notice
of
the
decision
to
initiate
the
procedure
and
of
the
time
limit
set
for
submitting
comments
through
the
publication
cited
above.
Somit
wurde
De
Poli
durch
die
oben
genannte
Veröffentlichung
ordnungsgemäß
über
die
Entscheidung
zur
Verfahrenseinleitung
und
über
die
Frist
zur
Stellungnahme
unterrichtet.
DGT v2019
A
competent
authority
shall
publish
on
its
website
notice
of
any
decision
to
impose
or
renew
any
measure
referred
to
in
Articles
16
to
19.
Eine
zuständige
Behörde
gibt
auf
ihrer
Website
jeden
Beschluss
zur
Verhängung
oder
Verlängerung
einer
Maßnahme
nach
Artikel
16
bis
19
bekannt.
TildeMODEL v2018
Where
a
guardian,
legal
adviser
or
other
counsellor
is
legally
representing
the
applicant,
the
determining
authority
may
give
notice
of
the
decision
to
him
or
her
instead
of
to
the
applicant.
Wird
der
Antragsteller
durch
einen
Vormund,
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsberater
vertreten,
so
kann
die
Asylbehörde
bestimmen,
dass
dieser
statt
des
Antragstellers
von
der
Entscheidung
in
Kenntnis
gesetzt
wird.
TildeMODEL v2018