Übersetzung für "Nothing" in Deutsch
Unfortunately,
President
Mbeki
has
achieved
nothing
with
his
years
of
quiet
diplomacy.
Leider
hat
die
stille
Diplomatie
von
Präsident
Mbeki
über
Jahre
nichts
erreicht.
Europarl v8
We
hear
nothing
about
solidarity,
however.
Von
Solidarität
hören
wir
jedenfalls
nichts.
Europarl v8
It
certainly
has
nothing
to
do
with
strengthening
defence
capabilities.
Es
geht
bestimmt
nicht
um
die
Stärkung
der
Verteidigungskapazitäten.
Europarl v8
It
is
therefore
nothing
more
than
a
political
gesture
and
wishful
thinking.
Es
ist
also
nichts
weiter
als
eine
politische
Geste
und
Wunschdenken.
Europarl v8
This
directive,
however,
has
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Diese
Richtlinie
hat
aber
damit
überhaupt
nichts
zu
tun.
Europarl v8
Urban
development
has
nothing
to
do
with
local
centralism.
Die
städtische
Entwicklung
hat
nichts
mit
lokalem
Zentralismus
zu
tun.
Europarl v8
We
do
a
lot
but
it
achieves
nothing.
Wir
unternehmen
zwar
viel,
aber
wir
erreichen
nichts.
Europarl v8
It
amounts
to
nothing
less
than
a
complete
political,
economic
and
social
transformation.
Es
bedarf
nichts
weniger
als
einer
kompletten
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Transformation.
Europarl v8
In
some
cases
the
expenditure
is
nothing
but
a
PR
stunt.
In
einigen
Fällen
sind
die
Aufwendungen
jedoch
nichts
anderes
als
ein
PR-Trick.
Europarl v8
If
we
support
Mr
Barroso,
nothing
will
change.
Wenn
wir
Herrn
Barroso
unterstützen,
wird
sich
nichts
ändern.
Europarl v8
However,
without
a
functioning
financial
system,
nothing
else
can
be
sustained.
Ohne
ein
funktionierendes
Finanzsystem
kann
jedoch
nichts
anderes
aufrecht
erhalten
werden.
Europarl v8
The
Ignalina
plant
has
nothing
to
do
with
the
Baltic
Sea
Strategy.
Das
Kernkraftwerk
Ignalina
hat
nichts
mit
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
zu
tun.
Europarl v8
That
said,
it
is
always
better
than
doing
nothing
at
all.
Doch
besser,
als
nichts
zu
tun,
ist
er
allemal.
Europarl v8
We
know
that
they
are
nothing
of
the
sort.
Wir
wissen,
dass
sie
es
nicht
sind.
Europarl v8
It
has
nothing
to
do
with
the
role
of
the
President
of
the
Commission.
Es
hat
überhaupt
nichts
mit
der
Rolle
des
Kommissionspräsidenten
zu
tun.
Europarl v8
This
has
nothing
to
do
with
party
politics.
Das
hat
nichts
mit
Parteipolitik
zu
tun.
Europarl v8
Commitments
were
entered
into
after
the
tsunami
and
yet,
today,
nothing
has
been
done.
Nach
dem
Tsunami
wurden
Zusagen
gemacht
und
doch
ist
heute
noch
nichts
geschehen.
Europarl v8
We
asked
for
too
much
and
we
have
achieved
nothing.
Wir
haben
zu
viel
verlangt
und
nichts
erreicht.
Europarl v8
Nothing
to
do
with
the
crisis
at
all.
Hat
gar
nichts
mit
der
Krise
zu
tun.
Europarl v8