Übersetzung für "Normal mode" in Deutsch

The ESA under test shall be in normal operation mode.
Die zu prüfende EUB muss in normalem Betriebszustand sein.
DGT v2019

Activating the annotating toolbar will make you switch to the Normal Mode.
Durch Aktivierung der Werkzeugleiste wechseln Sie in den normalen Anzeigemodus.
KDE4 v2

The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar.
Der Erwachsenenmodus ist der normale Modus, in dem Sie die Menüleiste sehen.
KDE4 v2

The ESA under test shall be in normal operation mode, preferably in maximum load.
Die zu prüfende elektrische/elektronische Unterbaugruppe muss sich im normalen Betriebszustand befinden.
DGT v2019

This calculation provides the braking performance normal mode.
Aus dieser Berechnung ergibt sich die Bremsleistung im normalen Fahrbetrieb bzw. Nennmodus.
DGT v2019

We're in normal standby mode.
Wir befinden uns im normalen Standby-Modus.
OpenSubtitles v2018

Renewed actuation of the function key 10 then results in a return to the normal mode of operation.
Durch erneute Betätigung der Funktionstaste 10 kann wiederum zur normalen Betriebsweise zurückgekehrt werden.
EuroPat v2

The entire device can return to normal operating mode.
Die gesamte Einrichtung kann wiederum in den normalen Betriebsmodus übergehen.
EuroPat v2

In this way the preparation for the "normal recording" mode is effected.
Auf diese Weise ist die Durchführung der Betriebsart "Normale Aufnahme" vorbereitet.
EuroPat v2

This instruction causes the microprocessor to return to its normal, by-pass mode.
Dieser Befehl veranlaßt den Mikroprozessor in seine normale Betriebsart überzugehen.
EuroPat v2

In the normal mode of operation, the net transport is directed from the inlet to the outlet.
Im normalen Betriebsmodus ist der Nettotransport vom Einlaß zum Auslaß gerichtet.
EuroPat v2

This is, for example, the normal operating mode.
Dieser ist beispielsweise der normale Betriebsmodus.
EuroPat v2

Upon completion of the learning mode, the system is switched to its normal operating mode.
Nach Abschluss des Einlernvorganges wird ggf. automatisch in den normalen Betriebsmodus umgeschaltet.
EuroPat v2

In contrast to the preceding embodiment, the calibration is carried out during the normal image mode.
Im Gegensatz zur vorhergehenden Ausführungsform wird die Kalibrierung während des normalen Bildmodus durchgeführt.
EuroPat v2

In this case reference voltage source REF is operated as in normal mode.
In diesem Fall wird die Refernezspannungsquelle REF wie im Normalbetrieb betrieben.
EuroPat v2

All other logic signals and voltage levels are selected as in normal mode.
Alle anderen Logiksignale und Spannungswerte sind wie im Normalbetrieb gewählt.
EuroPat v2

The circuit now works in normal, or ON mode.
Die Schaltung arbeitet nun im Normalbetrieb, auch ON-Betrieb genannt.
EuroPat v2

Furthermore, the safety valve can preferably be actuated by a safety-valve piston, particularly in the normal operating mode.
Ferner vorzugsweise ist das Sicherheitsventil insbesondere im Normalbetrieb mittels eines Sicherheitsventilkolbens betätigbar.
EuroPat v2