Übersetzung für "Non-threatening" in Deutsch

I'm just a fun, non-threatening clown, that's what I am.
Ich bin nur ein lustiger harmloser Clown, mehr nicht.
OpenSubtitles v2018

This means he's articulate, socially adept, and appears non-threatening.
Das heißt, er ist wortgewandt, sozial bewandert und erscheint nicht bedrohlich.
OpenSubtitles v2018

I'm a sucker for non-threatening, unavailable men who compliment me.
Ich mag harmlose vergebene Männer, die mir Komplimente machen.
OpenSubtitles v2018

This armor may undermine my non-threatening, huggable design.
Die Panzerung beeinträchtigt mein harmloses, knuffiges Design.
OpenSubtitles v2018

They're non-threatening to little girls and old ladies.
Sie bedrohen keine kleinen Mädchen und alten Damen.
OpenSubtitles v2018

I've got my hands up in a very non-threatening way.
Ich halte meine Hände oben und bedrohe Sie nicht.
OpenSubtitles v2018

Remarkably, however, Nature has apparently provided a non-threatening demonstration.
Bemerkenswerterweise hat die Natur uns jedoch offensichtlich eine harmlose Demonstration geliefert.
ParaCrawl v7.1

It is all high tech, contemporary and non-threatening.
Es ist alles hochtechnisiert, zeitgemäss und nicht bedrohend.
ParaCrawl v7.1

The light had a gentle friendly quality, it was non-threatening.
Das Licht war sanftmütig und freundlich, es war in keiner Weise bedrohlich.
ParaCrawl v7.1

You can be creative but non-threatening, if you cannot get an official audience.
Seid kreativ, bedroht jedoch nicht, wenn ihr keinen offiziellen Termin bekommen könnt.
ParaCrawl v7.1

I learnt how important a non-threatening culture is to the creative process.
Ich habe erfahren, wie wichtig eine nicht bedrohliche Kultur für den kreativen Prozess sein kann.
ParaCrawl v7.1

I should therefore like to turn to the Commissioner and the President-in-Office and ask them, given their level of support for the Morillon report - as they themselves have said -, why they were so lacking in inspiration and loath to include in the accession partnership which they formulated issues such as the Kurds, the Cyprus question and peaceful, non-threatening coexistence with Turkey's neighbouring countries, issues which have been left out of the basic debate with Turkey.
Und deshalb möchte ich mich an den Herrn Kommissar und den amtierenden Ratsvorsitzenden wenden und sie, da sie ihren Worten zufolge dem Bericht Morillon ausdrücklich zustimmen, fragen, warum sie sich nicht dazu inspirieren lassen, den Text über die Beitrittspartnerschaft in der von ihnen vorgelegten Form zu ergänzen, in dem Themen aus der substantiellen Diskussion mit der Türkei wie die Kurden, die Zypern-Frage, das friedliche, nicht von Drohungen begleitete Zusammenleben mit den Nachbarländern der Türkei fehlen.
Europarl v8