Übersetzung für "Threaten" in Deutsch

Should you threaten violence in a situation like this?
Darf man in einer solchen Situation mit Gewalt drohen?
Europarl v8

Antibiotics threaten to become ineffective as a means of treating disease.
Antibiotika drohen, als Therapeutikum wirkungslos zu werden.
Europarl v8

Such a position, however, will seriously threaten the achievement of the main objectives by 2020.
Dieser Standpunkt wird jedoch die Verwirklichung der wichtigsten Ziele bis 2020 ernsthaft gefährden.
Europarl v8

Furthermore, economic issues must not threaten the academic value of teaching as a whole.
Außerdem darf der wirtschaftliche Aspekt nicht sämtliche akademischen Werte der Bildung bedrohen.
Europarl v8

Do you want to threaten sanctions or not?
Wollen Sie mit Sanktionen drohen oder nicht?
Europarl v8

We threaten them with a repeat of the speculative attack on their currency.
Wir drohen mit einer Wiederholung des Spekulationangriffs auf ihre Währung.
Europarl v8

They thereby distort or threaten to distort competition.
Damit verfälschen sie den Wettbewerb oder drohen ihn zu verfälschen.
DGT v2019

Crimes must be solved, and if this does not happen it will, in the long term, threaten the democratic system.
Geschieht dies nicht, wird dadurch langfristig das demokratische System gefährdet.
Europarl v8

It is evident that during the Bush administration, the cowards of this world threaten to change their course again.
Offensichtlich drohen die Uhren unter Bush in der Welt wieder anders zu ticken.
Europarl v8

They threaten the communities in which they live.
Sie bedrohen die Gemeinschaften, in denen sie leben.
Europarl v8

We must also threaten them with changing the bottom-up-, bottom-down approach.
Wir müssen auch damit drohen, den Bottom-up-, Bottom-down-Ansatz zu verändern.
Europarl v8

For decades, we have been learning that climate change and pollution of the environment threaten our future.
Seit Jahrzehnten hören wir, dass Klimawandel und Umweltverschmutzung unsere Zukunft bedrohen.
Europarl v8

It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Es ist eine notwendige Vorsichtsmaßnahme, die keines der zugelassenen Produkte bedrohen dürfte.
Europarl v8

This would particularly threaten the ecologically recognised combined production of heat and power.
Diese Situation gefährdet die ökologisch anerkannte kombinierte Strom- und Wärmeerzeugung.
Europarl v8

Gene therapy is so costly for the time being and that may threaten accessibility.
Gentherapie ist vorerst noch sehr kostspielig, und das kann die Zugänglichkeit gefährden.
Europarl v8

No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium-sized software companies.
Nein, wir wollen nicht klein- und mittelständische Softwareunternehmen in ihren Geschäftsgrundlagen gefährden.
Europarl v8

How can one threaten one’s own territory with rockets like these?
Wie kann man eigenes Territorium mit solchen Raketen bedrohen?
Europarl v8

New international problems and challenges threaten world peace and stability.
Neue internationale Probleme und Herausforderungen gefährden weltweit Frieden und Stabilität.
Europarl v8

Nor does it threaten the Swedish model or the Swedish collective agreements.
Ebenso wenig bedroht sie das schwedische Modell oder die schwedischen Tarifverträge.
Europarl v8