Übersetzung für "Threaten" in Deutsch
Should
you
threaten
violence
in
a
situation
like
this?
Darf
man
in
einer
solchen
Situation
mit
Gewalt
drohen?
Europarl v8
Antibiotics
threaten
to
become
ineffective
as
a
means
of
treating
disease.
Antibiotika
drohen,
als
Therapeutikum
wirkungslos
zu
werden.
Europarl v8
Such
a
position,
however,
will
seriously
threaten
the
achievement
of
the
main
objectives
by
2020.
Dieser
Standpunkt
wird
jedoch
die
Verwirklichung
der
wichtigsten
Ziele
bis
2020
ernsthaft
gefährden.
Europarl v8
Furthermore,
economic
issues
must
not
threaten
the
academic
value
of
teaching
as
a
whole.
Außerdem
darf
der
wirtschaftliche
Aspekt
nicht
sämtliche
akademischen
Werte
der
Bildung
bedrohen.
Europarl v8
Do
you
want
to
threaten
sanctions
or
not?
Wollen
Sie
mit
Sanktionen
drohen
oder
nicht?
Europarl v8
We
threaten
them
with
a
repeat
of
the
speculative
attack
on
their
currency.
Wir
drohen
mit
einer
Wiederholung
des
Spekulationangriffs
auf
ihre
Währung.
Europarl v8
They
thereby
distort
or
threaten
to
distort
competition.
Damit
verfälschen
sie
den
Wettbewerb
oder
drohen
ihn
zu
verfälschen.
DGT v2019
Crimes
must
be
solved,
and
if
this
does
not
happen
it
will,
in
the
long
term,
threaten
the
democratic
system.
Geschieht
dies
nicht,
wird
dadurch
langfristig
das
demokratische
System
gefährdet.
Europarl v8
It
is
evident
that
during
the
Bush
administration,
the
cowards
of
this
world
threaten
to
change
their
course
again.
Offensichtlich
drohen
die
Uhren
unter
Bush
in
der
Welt
wieder
anders
zu
ticken.
Europarl v8
They
threaten
the
communities
in
which
they
live.
Sie
bedrohen
die
Gemeinschaften,
in
denen
sie
leben.
Europarl v8
We
must
also
threaten
them
with
changing
the
bottom-up-,
bottom-down
approach.
Wir
müssen
auch
damit
drohen,
den
Bottom-up-,
Bottom-down-Ansatz
zu
verändern.
Europarl v8
For
decades,
we
have
been
learning
that
climate
change
and
pollution
of
the
environment
threaten
our
future.
Seit
Jahrzehnten
hören
wir,
dass
Klimawandel
und
Umweltverschmutzung
unsere
Zukunft
bedrohen.
Europarl v8
It
is
a
necessary
precaution
which
should
not
threaten
a
single
valid
product.
Es
ist
eine
notwendige
Vorsichtsmaßnahme,
die
keines
der
zugelassenen
Produkte
bedrohen
dürfte.
Europarl v8
This
would
particularly
threaten
the
ecologically
recognised
combined
production
of
heat
and
power.
Diese
Situation
gefährdet
die
ökologisch
anerkannte
kombinierte
Strom-
und
Wärmeerzeugung.
Europarl v8
Gene
therapy
is
so
costly
for
the
time
being
and
that
may
threaten
accessibility.
Gentherapie
ist
vorerst
noch
sehr
kostspielig,
und
das
kann
die
Zugänglichkeit
gefährden.
Europarl v8
No,
we
do
not
want
to
threaten
the
commercial
bases
of
small
and
medium-sized
software
companies.
Nein,
wir
wollen
nicht
klein-
und
mittelständische
Softwareunternehmen
in
ihren
Geschäftsgrundlagen
gefährden.
Europarl v8
How
can
one
threaten
one’s
own
territory
with
rockets
like
these?
Wie
kann
man
eigenes
Territorium
mit
solchen
Raketen
bedrohen?
Europarl v8
New
international
problems
and
challenges
threaten
world
peace
and
stability.
Neue
internationale
Probleme
und
Herausforderungen
gefährden
weltweit
Frieden
und
Stabilität.
Europarl v8
Nor
does
it
threaten
the
Swedish
model
or
the
Swedish
collective
agreements.
Ebenso
wenig
bedroht
sie
das
schwedische
Modell
oder
die
schwedischen
Tarifverträge.
Europarl v8