Übersetzung für "Being threatened" in Deutsch
The
Bahai,
trade
union
members
and
women
are
being
threatened
by
the
fundamentalists.
Die
Bahai,
Gewerkschafter
und
Frauen
werden
von
den
Fundamentalisten
bedroht.
Europarl v8
It
is
particularly
alarming
that
the
independence
of
public
media
is
being
threatened.
Es
ist
besonders
alarmierend,
dass
die
Unabhängigkeit
der
öffentlichen
Medien
bedroht
ist.
Europarl v8
Groundwater
in
Central
Europe
covers
large
areas,
and
these
are
being
threatened
by
various
chemicals.
In
Mitteleuropa
gibt
es
ausgedehnte
Grundwassergebiete,
die
durch
verschiedene
Chemikalien
bedroht
sind.
Europarl v8
And
a
summary
would
be
that
the
shipbuilding
industry
is
being
threatened
from
all
sides.
Zusammenfassend
könnte
man
sagen,
dass
die
Schiffbauindustrie
von
allen
Seiten
bedroht
ist.
Europarl v8
It
is
the
nerve
centre
of
the
Danish
social
model
that
is
being
threatened
by
the
uncertainties
and
judicial
activism
of
the
Services
Directive.
Die
Dienstleistungsrichtlinie
bedroht
das
Nervenzentrum
des
dänischen
Sozialmodells
durch
Ungewissheiten
und
justiziellen
Aktivismus.
Europarl v8
Journalists
are
being
killed,
threatened
and
persecuted.
Journalisten
werden
umgebracht,
bedroht
und
Schikanen
ausgesetzt.
Europarl v8
The
integrity
of
this
bank
is
being
threatened
by
foreign
nationals.
Diese
Bank
wird
von
Ausländern
bedroht.
OpenSubtitles v2018
Captain
Dobrik,
I'm
being
threatened.
Hauptmann
Dobrik,
ich
werde
bedroht.
OpenSubtitles v2018
I
know
when
I'm
being
threatened.
Ich
weiß,
wenn
ich
bedroht
werde.
OpenSubtitles v2018
God's
pure
and
natural
elements
are
being
threatened
by
the
devil,
yes.
Gottes
reine
und
natürliche
Elemente
sind
vom
Teufel
bedroht,
jawohl.
OpenSubtitles v2018
We're
being
threatened
by
a
bag!
Wir
werden
von
einer
Tasche
bedroht!
OpenSubtitles v2018
You
don't
like
being
threatened,
do
you?
Sie
mögen
keine
Drohungen,
oder?
OpenSubtitles v2018
And
I,
of
course,
politely
would
say,
"She's
being
threatened.
Und
ich
hätte
wohl
höflich
gesagt:
"Sie
wird
bedroht.
OpenSubtitles v2018