Übersetzung für "Is threatened" in Deutsch

In addition, the polar bear is also threatened by trophy hunting and trading.
Darüber hinaus ist der Eisbär auch durch Trophäenjagd und Handel bedroht.
Europarl v8

It is particularly worrying that the whole region is threatened.
Besonders Besorgnis erregend ist, dass die gesamte Region gefährdet ist.
Europarl v8

If such guarantees are not put in place the whole enlargement project is threatened.
Wenn solche Garantien nicht gegeben werden, wird dadurch das gesamte Erweiterungsprojekt gefährdet.
Europarl v8

For her work, she is now threatened with imprisonment in Egypt.
Für ihre Tätigkeit wird sie jetzt in Ägypten mit einer Gefängnisstrafe bedroht.
Europarl v8

The bluefin tuna is threatened with extinction because of intensive overfishing.
Der Rote Thun ist aufgrund der massiven Überfischung vom Aussterben bedroht.
Europarl v8

Democracy is threatened and the country finds itself in a government-declared state of emergency.
Die Demokratie dieses Landes ist bedroht und die Regierung hat den Ausnahmezustand ausgerufen.
Europarl v8

It is particularly alarming that the independence of public media is being threatened.
Es ist besonders alarmierend, dass die Unabhängigkeit der öffentlichen Medien bedroht ist.
Europarl v8

No country in the region is threatened by Taiwan.
Von Taiwan geht keine Bedrohung irgendeines Landes in der Region aus.
Europarl v8

Finland does not feel it is militarily threatened.
Finnland selbst ist keiner militärischen Bedrohung ausgesetzt.
Europarl v8

Everyone knows that this seat is threatened.
Jedermann weiß, dass dieser Sitz gefährdet ist.
Europarl v8

Public health is genuinely threatened.
Die Volksgesundheit ist wirklich in Gefahr.
Europarl v8

And a summary would be that the shipbuilding industry is being threatened from all sides.
Zusammenfassend könnte man sagen, dass die Schiffbauindustrie von allen Seiten bedroht ist.
Europarl v8

Indeed, the future of entire villages and regions is threatened.
In der Tat ist die Zukunft ganzer Dörfer und Regionen gefährdet.
Europarl v8

Is women’s health threatened by an epidemic?
Sind Frauen hier in ihrer Gesundheit durch eine Epidemie bedroht?
Europarl v8

This sector is already seriously threatened by non-European competition.
Dieser Sektor wird bereits ernsthaft von der außereuropäischen Konkurrenz bedroht.
Europarl v8

It is the nerve centre of the Danish social model that is being threatened by the uncertainties and judicial activism of the Services Directive.
Die Dienstleistungsrichtlinie bedroht das Nervenzentrum des dänischen Sozialmodells durch Ungewissheiten und justiziellen Aktivismus.
Europarl v8

OLAF' s efficiency is being threatened by a lack of staff.
Die Effizienz von OLAF wird durch Personalmangel gefährdet.
Europarl v8

People' s night rest is increasingly being threatened by continuous noise.
Durch den anhaltenden Lärm wird die Nachtruhe von Menschen zunehmend gestört.
Europarl v8

Veterinary safety is threatened, with animal and human health suffering as a result.
Die Veterinärsicherheit ist bedroht, mit gesundheitlichen Folgen für Tier und Mensch.
Europarl v8

Anyone who refuses to sign such a declaration is threatened with persecution and arrest.
Jedem, der seine Unterschrift verweigert, werden Verfolgung und Haft angedroht.
Europarl v8

Forest biodiversity is threatened by illegal deforestation carried out globally.
Die Waldvielfalt ist durch weltweite illegale Abholzung bedroht.
Europarl v8