Übersetzung für "Non-pecuniary damage" in Deutsch

Secondly, the applicant claims that it suffered non-pecuniary damage.
Zweitens macht die Klägerin geltend, einen immateriellen Schaden erlitten zu haben.
EUbookshop v2

Secondly, nor has the non-pecuniary damage alleged by the applicant been established.
Zweitens ist auch der von der Klägerin behauptete immaterielle Schaden nicht belegt.
EUbookshop v2

The amount of compensation for non-pecuniary damage is determined by the court.
Die Höhe des Schadensersatzes für immaterielle Schäden wird vom Gericht festgelegt.
ParaCrawl v7.1

His family members had also suffered non-pecuniary damage of their own.
Seine Familienangehörigen hatten auch einen eigenen immateriellen Schaden erlitten.
CCAligned v1

The Court considers it appropriate, taking into account the particular circumstances of the present case and the fact that their reputation has been very seriously affected, to assess the quantum of that non-pecuniary damage at EUR 56 000.
Das Gericht bemisst den Betrag dieses immateriellen Schadens unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des vorliegenden Falles und des Umstands, dass ihr Ruf in sehr schwerwiegender Weise betroffen war, mit 56 000 Euro.
TildeMODEL v2018

Although the General Court dismissed the claims in so far as they concerned the subsidiary Systran Luxembourg, it did, on the other hand, recognise that the Commission’s conduct had caused Systran material damage for the loss in value of its intangible assets (that is the loss in value of its intellectual property rights), assessed as a lump-sum amount of €12 million, and non-pecuniary damage, assessed at €1 000.
Das Gericht wies zwar die Anträge in Bezug auf die Tochtergesellschaft Systran Luxembourg zurück, erkannte aber an, dass das Verhalten der Kommission Systran einen materiellen Schaden aufgrund des Wertverlusts ihrer immateriellen Vermögensgegenstände (d. h. des Wertverlusts ihrer Rechte des geistigen Eigentums), den es pauschal mit 12 Millionen Euro bewertete, und einen mit 1 000 Euro bewerteten immateriellen Schaden verursacht habe.
TildeMODEL v2018

Under the circumstances of “non-violent”harassment, a victim can only use those legal means that are provided by civil and administrativelaw for compensation of non-pecuniary damage.
Liegt eine "nicht-gewalttätige" Belästigung vor, kann ein Opfer nur die vom Ziviloder Verwaltungsrecht für die Wiedergutmachung immaterieller Schäden vorgesehenen Rechtsmittel benutzen.
EUbookshop v2

That non-pecuniary damage amounts to around 10% of the total value of the contract, a sum which an expert appointed by the Court could estimate precisely.
Dieser immaterielle Schaden belaufe sich auf ungefähr 10 % des gesamten Auftragswerts und könne durch einen vom Gericht bestellten Sachverständigen genau bestimmt werden.
EUbookshop v2

It consists, first, of expenses incurred in participating in the tendering procedure in the amount of EUR 58 700 and, secondly, of imminent and foreseeable non-pecuniary damage relating to the harm which the applicant’s reputation is likely to suffer.
Er bestehe zum einen aus den Kosten der Teilnahme am Ausschreibungsverfahren in Höhe von 58 700 Euro, zum anderen aus einem drohenden und vorhersehbaren immateriellen Schaden, der aus der möglichen Verletzung des Rufs der Klägerin resultiere.
EUbookshop v2

That non-pecuniary damage amounts to around 10% of the total value of the contract, a sum which an expert to be appointed by the Court could estimate precisely.
Dieser immaterielle Schaden belaufe sich auf ungefähr 10 % des gesamten Auftragswerts und könne durch einen vom Gericht bestellten Sachverständigen genau bestimmt werden.
EUbookshop v2

Liability claims against Taxi-Unternehmen - Klaus Altenberger for pecuniary or non-pecuniary damage resulting from the use or non-use of the information provided or from the use of incorrect or incomplete information are excluded insofar as Taxi-Unternehmen - Klaus Altenberger cannot be shown to have acted with wilful intent or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen Taxi-Unternehmen - Klaus Altenberger, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Taxi-Unternehmen - Klaus Altenberger kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the author for pecuniary or non-pecuniary damage resulting from the use or non-use of the information provided or from the use of incorrect or incomplete information are excluded insofar as the author cannot be shown to have acted with wilful intent or gross negligence.
Haftungsansprueche gegen den Autor, welche sich auf Schaeden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollstaendiger Informationen verursacht wurden sind grundsaetzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsaetzliches oder grob fahrlaessiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Servant of Themis, rammed in Moscow “Hammer” with her two children, apologized and paid the family of non-pecuniary damage.
Diener der Themis, rammte in Moskau “Hammer” mit ihren zwei Kindern, entschuldigte sich und zahlte die Familie des immateriellen Schadens.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against Weidinger GmbH for pecuniary or non-pecuniary damage resulting from the use or non-use of the information provided or from the use of incorrect or incomplete information are excluded insofar as the author cannot be shown to have acted with wilful intent or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Under Article 41 (just satisfaction) of the Convention, the Court held that Turkey was to pay the applicant 10,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage and EUR 5,000 in respect of costs and expenses.
Nach Artikel 41 (angemessene Entschädigung) der Konvention stellt das Gericht fest, dass die Türkei dem Antragsteller 10.000 € für den nicht-finanziellen Schaden zu zahlen hat und 5.000 € für Kosten und Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

Under Article 41 (just satisfaction), the Court held that Armenia was to pay Mr Bayatyan 10,000 Euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage and EUR 10,000 in respect of costs and expenses.
Nach Artikel 41 (angemessene Entschädigung) stellt das Gericht fest, dass Armenien Herrn Bayatyan 10.000 € für den nicht-finanziellen Schaden zu zahlen hat und 10.000 € für Kosten und Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

All liability claims against the provider of the EMF-Portal made on the basis of pecuniary or non-pecuniary damage incurred through the use of the information provided or of information which may be erroneous or incomplete is herewith excluded, insofar as the provider cannot be proven to have acted with willful intent or be guilty of gross neglect.
Die Haftungsansprüche gegen den Betreiber des EMF-Portals, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch den Gebrauch der angebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung eventuell fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Betreibers kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Rospotrebnadzor draws attention to the fact that you can demand from the tour operator compensation for lost profits or non-pecuniary damage.
Rospotrebnadzor weist darauf hin, dass Sie vom Reiseveranstalter Ersatz für entgangenen Gewinn oder immateriellen Schaden verlangen können.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the IPFM pertaining to pecuniary or non-pecuniary damages, which are caused by the use or non-use of information presented, or the use of erroneous or incomplete information, are expressly excluded, provided that this is not the result of verifiable wilful misconduct or gross negligence on the part of the IPFM.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the provider and the operator related to tangible or non-pecuniary damages caused by the use or the non-use of information provided or by the use of incorrect and incomplete information are excluded.
Haftungsansprüche gegen Anbieter und Betreiber, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Should the use of the Internet offering result nevertheless in a contractual or quasi-contractual relationship between the user and Küttner Rechtsanwälte, as a pure precaution the following limitation on liability applies: Liability claims against Küttner Rechtsanwälte that relate to pecuniary or non-pecuniary damages caused by the use or non-use of presented information are generally excluded if Küttner Rechtsanwälte is demonstrably not at fault for intent or gross negligence.
Für den Fall, dass die Nutzung des Internetangebots gleichwohl zu einem Vertragsverhältnis oder einer vertragsähnlichen Beziehung zwischen dem Nutzer und Küttner Rechtsanwälte führen sollte, gilt rein vorsorglich folgende Haftungsbeschränkung: Haftungsansprüche gegen Küttner Rechtsanwälte, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Küttner Rechtsanwälte kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Rinntech’s liability for pecuniary and non-pecuniary damages that may arise from the use or non-use of the information provided or the use of incorrect or incomplete information shall be excluded unless Rinntech is guilty of intentional or grossly negligent default.
Haftungsansprüche gegen die Firma RINNTECH, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen oder durch fehlerhafte und unvollständige Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens der Firma RINNTECH kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against us arising from pecuniary or non-pecuniary damages, which result from using or not using the information provided, or by using incorrect or incomplete information, are excluded.
Haftungsansprüche gegen uns, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The author shall not be liable for any claims for material or non-pecuniary damages arising from the use of or failure to use the information provided or from the use of incorrect and/or incomplete information, unless the author can be proved to have acted maliciously or with gross negligence.
Haftungsansprüche gegen die AutorIn, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens der AutorIn kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the author for material or non-pecuniary damages based on the use or failure to use the material offered, or on the use of incorrect or incomplete information are excluded, as long the author is not culpable for gross negligence or intentional acts.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1