Übersetzung für "Non-issue" in Deutsch

Modern transponders and automatic payment systems, however, have made that a non-issue.
Moderne Transponder und automatische Zahlsysteme haben das Problem allerdings gelöst.
News-Commentary v14

It's humans only, so that's really a non-issue.
Das ist kein Problem, es sind ohnehin nur Menschen eingeladen.
OpenSubtitles v2018

If she loves him as much as she claims, it's a non-issue.
Wenn sie ihn wirklich liebt, wird es nicht dazu kommen.
OpenSubtitles v2018

I submit that Mr. mcgill's mental illness is a non-issue.
Ich trage vor, dass Mr. McGills psychische Gesundheit kein Thema ist.
OpenSubtitles v2018

It kind of makes the whole parental guidance thing A non-Issue.
Das macht die ganze elterliche Führungs-Sache irgendwie zu keinem Thema.
OpenSubtitles v2018

To this day, sustainability is still a non-issue.
Nachhaltigkeit ist bis heute kein Thema.
ParaCrawl v7.1

The whole point is that it is a non-issue.
Der Punkt ist, dass es kein Problem ist.
ParaCrawl v7.1

No, it's a non-issue.
Nein, das ist kein Thema.
ParaCrawl v7.1

Then it's a non-issue.
Dann ist es kein Thema.
OpenSubtitles v2018

It's a non-issue.
Dann ist es kein Thema.
OpenSubtitles v2018

This should be a non-issue, and it's not something I wanted to discuss.
Eigentlich ist es nichts Wichtiges und ist nicht das Thema, worüber ich sprechen wollte.
ParaCrawl v7.1

Depending on your past experience and the hardware involved, having the necessary skills might be a non-issue.
Abhngig von Ihrer Erfahrung und der betroffenen Hardware steht die Kompetenz eventuell gar nicht zur Debatte.
ParaCrawl v7.1