Übersetzung für "Non-binding mediation" in Deutsch
The
EU
ESAs
will
be
competent
to
perform
actions
of
a
non-binding
nature,
such
as
adoption
of
recommendations
and
non-binding
mediation,
also
vis-à-vis
EEA
EFTA
competent
authorities
and
market
operators.
Die
Finanzaufsichtsbehörden
der
EU
(EU-ESA)
werden
dafür
zuständig
sein,
Maßnahmen
unverbindlicher
Natur
wie
etwa
die
Annahme
von
Empfehlungen
und
unverbindliche
Vermittlung —
auch
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
und
gegenüber
Marktteilnehmern
in
den
dem
EWR
angehörenden
EFTA-Staaten —
durchzuführen.
DGT v2019
The
parties
agree
to
respond
to
any
generally
available
non-binding
mediation
procedure
initiated
by
a
data
subject
or
by
the
authority.
Die
Parteien
erklären
sich
bereit,
sich
jedem
allgemein
zugänglichen,
nicht
bindenden
Schlichtungsverfahren
zu
unterwerfen,
das
von
einer
betroffenen
Person
oder
der
Kontrollstelle
angestrengt
wird.
DGT v2019
Moreover,
in
those
areas
where
some
form
of
non-binding
mediation
is
already
established
in
the
relevant
legal
act,
or
where
there
are
time
limits
for
joint
decisions
to
be
taken
by
one
or
more
competent
national
authorities,
amendments
are
needed
to
ensure
clarity
and
minimum
disruption
of
the
process
for
reaching
a
joint
decision,
but
also
that
where
necessary,
the
ESAs
should
be
able
to
resolve
disagreements.
Darüber
hinaus
müssen
in
Bereichen,
in
denen
der
einschlägige
Rechtsakt
bereits
eine
Form
nicht
bindender
Vermittlung
vorsieht
oder
in
denen
für
gemeinsame
Entscheidungen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
nationaler
Behörden
Fristen
bestehen,
Änderungen
vorgenommen
werden,
um
für
die
gemeinsame
Beschlussfassung
Klarheit
und
geringstmögliche
Störung
zu
gewährleisten,
aber
auch
dafür
zu
sorgen,
dass
die
ESA
erforderlichenfalls
zur
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
in
der
Lage
sind.
TildeMODEL v2018
The
ESAs
have
not
issued
recommendations,
or
indeed
binding
decisions
under
Articles
17
to
19
ESAs
Regulation
(e.g.
on
breach
of
law,
emergency
situations,
binding
mediation),
but
have
made
use
of
their
non-binding
mediation
powers
and
moral
suasion.
Die
ESA
haben
keine
Empfehlungen
abgegeben
oder
gar
bindende
Beschlüsse
im
Rahmen
der
Artikel
17
bis
19
der
ESA-Verordnungen
(bei
Verletzung
von
Unionsrecht,
Krisensituationen,
verbindlicher
Vermittlung
usw.)
gefasst,
sondern
auf
ihre
Befugnisse
zur
nicht
bindenden
Vermittlung
und
moralische
Appelle
zurückgegriffen.
TildeMODEL v2018
The
consultation
paper
introduced
the
need
to
establish
'colleges'
of
supervisors
for
all
cross-border
banks
and
required
supervisors
participating
in
those
colleges
to
discuss
and
agree
on
specific
issues
with
a
non-binding
mediation
mechanism
via
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
(CEBS)
without
changing
the
allocation
of
responsibilities
between
home
and
host
supervisors.
Im
Konsultationspapier
wurde
erstmals
die
Forderung
erhoben,
dass
für
alle
grenzübergreifende
Banken
‚Aufsichtskollegien’
eingerichtet
werden
und
die
an
diesen
Kollegien
teilnehmenden
Aufsichtsbehörden
spezifische
Fragen
erörtern
und
einvernehmlich
entscheiden
müssten,
was
mit
Hilfe
eines
unverbindlichen
Schlichtungsmechanismus
über
den
Ausschuss
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
(CEBS)
geschehen
sollte,
ohne
dass
sich
die
Zuständigkeitsverteilung
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
des
Herkunfts-
und
des
Aufnahmemitgliedstaats
ändert.
TildeMODEL v2018
However,
in
those
areas
where
there
is
already
some
form
of
non-binding
mediation
process
possible,
or
where
there
are
time
limits
for
joint
decisions
to
be
taken
by
one
or
more
supervisors,
amendments
will
be
needed
to
incorporate
in
an
appropriate
way
the
possibility
for
the
authorities
to
settle
disagreements.
In
Bereichen
allerdings,
in
denen
bereits
eine
Form
von
nicht
bindender
Vermittlung
möglich
ist
oder
für
gemeinsame
Entscheidungen
einer
oder
mehrerer
Aufsichtsbehörden
Fristen
bestehen,
müssen
Änderungen
vorgenommen
werden,
die
die
Möglichkeit
der
Behörden
zur
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
angemessen
in
diese
Rechtsvorschriften
integrieren.
TildeMODEL v2018
However,
in
those
areas
where
some
form
of
non-binding
mediation
is
already
established
in
the
relevant
legislation,
or
where
there
are
time
limits
for
joint
decisions
to
be
taken
by
one
or
more
competent
national
authorities,
amendments
are
needed
to
ensure
clarity
and
minimum
disruption
to
the
process
for
reaching
a
joint
decision,
but
also
that
where
necessary,
the
European
Supervisory
Authorities
are
able
to
resolve
disagreements.
In
Bereichen,
in
denen
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
bereits
eine
Form
von
nicht
bindender
Vermittlung
vorsehen
oder
für
gemeinsame
Beschlüsse
einer
oder
mehrerer
zuständiger
nationaler
Behörden
Fristen
bestehen,
müssen
allerdings
Änderungen
vorgenommen
werden,
um
für
die
gemeinsame
Beschlussfassung
Klarheit
und
geringstmögliche
Störung
zu
gewährleisten,
aber
auch
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Europäischen
Finanzaufsichtsbehörden
erforderlichenfalls
zur
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
in
der
Lage
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
resolve
disputes
of
a
cross-border
nature
between
supervisory
authorities,
in
particular
within
colleges
of
supervisors,
a
voluntary
and
non-binding
mediation
mechanism
should
be
provided
by
the
Committee.
Zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
Aufsichtsbehörden
verschiedener
Mitgliedstaaten,
insbesondere
zwischen
Aufsichtskollegien,
sollte
der
Ausschuss
ein
freiwilliges
unverbindliches
Schlichtungsverfahren
einrichten.
DGT v2019
Moreover,
in
those
areas
where
some
form
of
non-binding
mediation
is
already
established
in
the
relevant
legal
act,
or
where
there
are
time
limits
for
joint
decisions
to
be
taken
by
one
or
more
national
competent
authorities,
amendments
are
needed
to
ensure
clarity
and
minimum
disruption
of
the
process
for
reaching
a
joint
decision,
but
also
that
where
necessary,
the
ESA
should
be
able
to
resolve
disagreements.
Ferner
sind
in
den
Bereichen,
in
denen
der
einschlägige
Rechtsakt
bereits
eine
Form
von
nicht
bindender
Vermittlung
vorsieht
oder
für
gemeinsame
Beschlüsse
einer
oder
mehrerer
zuständiger
nationaler
Behörden
Fristen
bestehen,
Änderungen
notwendig,
um
für
die
gemeinsame
Beschlussfassung
Klarheit
und
geringstmögliche
Störung
zu
gewährleisten,
aber
auch
dafür
zu
sorgen,
dass
die
ESA
erforderlichenfalls
zur
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
in
der
Lage
sind.
DGT v2019
This
Directive
should
not
prevent
the
ESA
from
acting
in
accordance
with
other
powers
or
fulfilling
tasks
specified
in
their
establishing
regulations,
including
non-binding
mediation
and
contributing
to
the
consistent,
efficient
and
effective
application
of
legal
acts
of
the
Union.
Die
vorliegende
Richtlinie
sollte
die
ESA
nicht
daran
hindern,
entsprechend
ihren
anderen
Befugnissen
tätig
zu
werden
oder
ihre
in
den
Gründungsverordnungen
genannten
Aufgaben,
einschließlich
der
nicht
bindenden
Vermittlung,
wahrzunehmen
und
zur
kohärenten,
effizienten
und
wirksamen
Anwendung
von
Rechtsakten
der
Union
beizutragen.
DGT v2019
Moreover,
in
those
areas
where
some
form
of
non-binding
mediation
is
already
established
in
the
relevant
law,
or
where
there
are
time-limits
for
joint
decisions
to
be
taken
by
one
or
more
national
supervisory
authorities,
amendments
are
needed
to
ensure
clarity
and
minimum
disruption
of
the
process
for
reaching
a
joint
decision,
but
also
to
ensure
that,
where
necessary,
the
ESAs
should
be
able
to
resolve
disagreements.
In
dieser
Richtlinie
sollten
deshalb
Sachverhalte
benannt
werden,
bei
denen
unter
Umständen
eine
verfahrens-
oder
materiell-rechtliche
Frage
der
Einhaltung
des
Unionsrechts
zu
klären
ist
und
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
die
Angelegenheit
möglicherweise
nicht
selbst
regeln
können.
DGT v2019
This
Directive
should
not
prevent
the
ESAs
from
acting
in
accordance
with
other
powers
or
fulfilling
tasks
specified
in
their
establishing
regulations,
including
non-binding
mediation
and
contributing
to
the
consistent,
efficient
and
effective
application
of
legal
acts
of
the
Union.
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
dem
entgegenstehen,
dass
die
ESA
aufgrund
anderer
Befugnisse
tätig
werden
oder
andere
in
den
Verordnungen
zu
ihrer
Einrichtung
genannte
Aufgaben
wahrnehmen,
einschließlich
einer
nicht
bindenden
Vermittlung
oder
einer
Mitwirkung
an
einer
kohärenten,
effizienten
und
wirksamen
Anwendung
von
Rechtsakten
der
Union.
TildeMODEL v2018
Non-binding
mediation
is
one
idea
–
but
further
reflection
is
needed
within
current
institutional
boundaries.
Eine
unverbindliche
Vermittlung
ist
ein
Gedanke,
aber
innerhalb
der
derzeitigen
institutionellen
Grenzen
müssen
noch
weitere
Überlegungen
angestellt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
first
place,
a
neutral
platform
for
negotiations
in
the
form
of
a
friendly
non-binding
mediation
should
be
available
at
the
request
of
one
of
the
parties
involved
in
the
negotiations.
Zum
einen
soll
auf
Verlangen
eines
der
an
den
Verhandlungen
Beteiligten
eine
neutrale
Verhandlungsplattform
in
Form
einer
im
freundlichen
Einvernehmen
getroffenen,
unverbindlichen
Regelung
geschaffen
werden.
EUbookshop v2