Übersetzung für "Non-binding" in Deutsch
In
non-binding
declarations,
demands
for
the
integration
of
people
with
disabilities
are
made
repeatedly.
In
unverbindlichen
Deklarationen
wird
immer
wieder
die
Integration
der
Personen
mit
Behinderung
gefordert.
Europarl v8
The
legislation
from
2000
was
non-binding
and
not
very
efficient.
Das
Gesetz
aus
dem
Jahr
2000
war
unverbindlich
und
wenig
effizient.
Europarl v8
We
do
not
support
any
amendments
calling
for
the
non-binding
application
of
voluntary
animal-protection
standards
at
national
level.
Wir
unterstützen
keine
Änderungsanträge,
die
nationale,
unverbindliche
Anwendung
freiwilliger
Tierschutzstandards
fordern.
Europarl v8
This
non-binding
gimmick
appeared
in
the
United
States
as
far
back
as
the
1950s.
Dieser
unverbindliche
Phantasiebegriff
taucht
in
den
USA
bereits
in
den
1950er
Jahren
auf.
Europarl v8
However,
this
does
not
mean
that
we
should
decide
now
on
non-binding
target
values.
Das
heißt
allerdings
nicht,
wir
sollten
uns
jetzt
für
unverbindliche
Zielwerte
entscheiden.
Europarl v8
This
non-binding
target
has
been
in
place
since
2000
and
has
brought
very
good
results.
Dieses
unverbindliche
Ziel
gilt
seit
2000
und
hat
zu
ausgezeichneten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
The
rapporteur
has
provided
a
very
critical
analysis
of
non-binding
legal
provisions.
Der
Berichterstatter
liefert
eine
sehr
kritische
Analyse
nicht
zwingender
Rechtsinstrumente.
Europarl v8
The
Commission
shall
draw
up
practical
guidelines
in
a
guide
of
good
practice
of
a
non-binding
nature.
Die
Kommission
stellt
in
einem
unverbindlichen
Leitfaden
für
bewährte
Verfahren
praktische
Leitlinien
auf.
JRC-Acquis v3.0
The
national
authority
should
provide
you
with
a
non-binding
legal
opinion
on
how
to
proceed
with
your
claim.
Die
nationale
Behörde
sollte
Ihnen
ein
unverbindliches
Rechtsgutachten
zur
weiteren
Vorgehensweise
erstellen.
ELRC_3382 v1
If
a
non-binding
instrument
or
an
amendment
refers
explicitly
to
other
texts,
the
Member State
should
also
be
able
to
submit
those
other
texts.
Dieser
Beschluss
sollte
keine
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen
begründen.
DGT v2019
Member
States
should
follow
the
legally
non-binding
guidelines
in
the
Annex
to
this
Recommendation.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
rechtlich
nicht
bindenden
Leitlinien
im
Anhang
dieser
Empfehlung
befolgen.
DGT v2019
Proposed
solutions
are
non-binding
for
the
complainant.
Die
Lösungsvorschläge
sind
für
den
Beschwerdeführer
unverbindlich.
TildeMODEL v2018
For
the
time
being
at
European
level,
only
non-binding
guidelines
could
be
adopted
for
the
Member
States.
Einstweilen
könnten
auf
europäischer
Ebene
höchstens
unverbindliche
Leitlinien
für
die
Mitgliedstaaten
verabschiedet
werden.
TildeMODEL v2018
That
is
why
a
non-binding
action
at
EU
level
would
not
be
sufficient
to
address
the
identified
problems.
Deshalb
würde
eine
nicht
verbindliche
Maßnahme
auf
EU-Ebene
den
festgestellten
Problemen
nicht
gerecht.
TildeMODEL v2018
These
resolutions
(with
certain
exceptions)
are
non?binding.
Die
letztgenannten
haben
(von
Ausnahmen
abgesehen)
keinen
zwingenden
Charakter.
TildeMODEL v2018
These
guidelines
were
non-binding
and
agreed
on
a
voluntary
basis.
Diese
Leitlinien
waren
nicht
verbindlich
und
wurden
auf
freiwilliger
Basis
vereinbart.
TildeMODEL v2018