Übersetzung für "No accident" in Deutsch

It is no accident that we have already returned several times since then.
Es ist auch kein Zufall, dass wir seither mehrere Male zurückgekehrt sind.
Europarl v8

I should also like to say that this was no accident.
Ich möchte auch unterstreichen, dass dies kein Zufall war.
Europarl v8

Such a development is no accident.
Eine solche Entwicklung ist kein Zufall.
Europarl v8

It is no accident that dyslexic and dysgraphic children are also treated using movement therapy.
Nicht zufällig werden Kinder mit Lese- und Schreibschwächen auch durch Bewegungstherapie behandelt.
Europarl v8

The tremendous cash flow difficulties with the Sapard programme are no accident.
Die enormen Schwierigkeiten hinsichtlich des Mittelabflusses beim SAPARD-Programm sind kein Zufall.
Europarl v8

It is no accident that she won the first prize.
Es ist kein Zufall, dass sie den ersten Preis gewonnen hat.
Tatoeba v2021-03-10

In China, such changes in language are no accident.
In China sind solche sprachlichen Änderungen kein Zufall.
News-Commentary v14

This brinkmanship is no accident.
Diese waghalsige Politik ist kein Zufall.
News-Commentary v14

Mexicans' obsession with China is no accident.
Die Fixierung der Mexikaner auf China ist kein Zufall.
News-Commentary v14

There's no accident in names of these restaurants.
Die Namen dieser Restaurants war kein Zufall.
TED2013 v1.1

And I think it's no accident that we think this way.
Ich glaube, dass dieses Denken kein Zufall ist.
TED2020 v1

The operation's success was no accident.
Der Erfolg dieser Operation war kein Zufall.
News-Commentary v14

If no such accident occurs, the COPE Fund will not require any contributions to be made.
Ereignet sich kein solcher Unfall, werden auch keine Beiträge zum COPE-Fonds fällig.
TildeMODEL v2018

The coincidence of monetary and fiscal union within the USA is no accident.
Die in den USA gegebene Koinzidenz von Währungs- und Fiskalunion ist kein Zufall.
TildeMODEL v2018

Of course, I've suspected that our being here was no accident.
Ich habe vermutet, dass unser Aufenthalt hier nicht zufällig ist.
OpenSubtitles v2018

Now, it's no accident that brings you here tonight.
Es ist kein Zufall, der dich heute Abend zu mir führt.
OpenSubtitles v2018

It's possible what Scoop found was no accident.
Was man fand, war vielleicht kein Zufall.
OpenSubtitles v2018

That was no accident I assure you Watson.
Das war garantiert kein Unfall, Watson.
OpenSubtitles v2018

It is no accident that I met Marie Charlet.
Es ist kein Zufall, dass ich Marie begegnete.
OpenSubtitles v2018

The explosion was no accident.
Die Explosion war gar kein Unfall.
OpenSubtitles v2018