Übersetzung für "Next to that" in Deutsch

This is the annex building, right next to that oval-shaped kindergarten.
Dies ist ein zusätzliches Gebäude, gleich neben dem ovalen Kindergarten.
TED2020 v1

The rensho placed his signature next to that of the "shikken" on official orders.
Der Rensho setzte seine Signatur bei offiziellen Anordnungen neben die des Shikken.
Wikipedia v1.0

Well, right next to that moon up there is a planet called Venus.
Direkt neben diesem Mond da oben befindet sich ein Planet namens Venus.
OpenSubtitles v2018

Next to that sable, my new mink seems like an old bed jacket.
Neben diesem Zobel sieht mein neuer Nerz wie eine alte Bettjacke aus.
OpenSubtitles v2018

He was sitting right next to that tiger when I came here before.
Er saß neben dem Tiger, als ich das letzte Mal hier war.
OpenSubtitles v2018

The four men, the ones sitting next to that pillar.
Die vier, die dort hinten neben der Säule sitzen.
OpenSubtitles v2018

Why else would we find the murder weapon next to the drugs that you ordered?
Warum sonst würden wir die Mordwaffe neben den von Ihnen verschriebenen Drogen finden?
OpenSubtitles v2018

Dude, I gotta get a picture of you next to that sign, man, come on.
Ich mach ein Foto von dir und dem Schild.
OpenSubtitles v2018

Waking up next to strangers that they chose for me...
Neben Fremden aufzuwachen, die die für mich ausgewählt haben...
OpenSubtitles v2018

I found it next to that.
Das hab ich neben dem da gefunden.
OpenSubtitles v2018

I've always wanted to stand next to that man.
Ich wollte schon immer neben diesem Mann stehen.
OpenSubtitles v2018

I just sat next to that guy on the plane.
Ich habe eben neben diesem Kerl im Flieger gesessen.
OpenSubtitles v2018

Sorry you have to sleep next to that tonight.
Tut mir leid, dass du heute neben ihm schlafen musst.
OpenSubtitles v2018

I've found his passport next to the bartender that he shot.
Ich habe seinen Ausweis neben dem Barkeeper gefunden, den er erschossen hat.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's get you down right next to that dirty pole.
Okay, setz dich einfach gleich neben der dreckigen Stange.
OpenSubtitles v2018