Übersetzung für "Negotiations are ongoing" in Deutsch

While such negotiations are ongoing, the investigation shall may be suspended.
Für die Dauer derartiger Verhandlungen kann die Untersuchung ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing with significant markets such as the USA and Japan.
Die Verhandlungen mit großen Märkten wie den USA und Japan dauern noch an.
TildeMODEL v2018

Croatia and Turkey are candidate countries and accession negotiations are ongoing with both of them.
Kroatien und die Türkei sind Kandidatenländer, mit denen Beitrittsverhandlungen bereits laufen.
TildeMODEL v2018

Negotiations on PECAs are ongoing with Poland and Bulgaria.
Mit Polen und Bulgarien dauern die Verhandlungen über PECA an.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing with Bosnia and Herzegovina.
Derzeit wird mit Bosnien und Herzegowina verhandelt.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing in the Council.
Die diesbezüglichen Verhandlungen im Rat dauern noch an.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing and no final decision has been reached.
Verhandlungen finden statt und eine endgültige Entscheidung ist noch nicht gefallen.
ParaCrawl v7.1

Negotiations are still ongoing between the member states and the European Parliament.
Es wird derzeit noch zwischen den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament verhandelt.
ParaCrawl v7.1

Actually there are negotiations ongoing concerning its translation into the english and french language.
Zur Zeit laufen Verhandlungen betreffend der Übersetzung in die englische und französische Sprache.
ParaCrawl v7.1

Currently, negotiations are ongoing with other interested companies in the NAFTA region and in Europe.
Derzeit laufen Verhandlungen mit weiteren Interessenten im NAFTA-Raum bzw. in Europa.
ParaCrawl v7.1

I understand that social dialogue negotiations are ongoing, and that they have reached an important stage.
Offenbar gehen die Verhandlungen im sozialen Dialog weiter und haben ein wichtiges Stadium erreicht.
Europarl v8

For many of the stocks shared with international partners, negotiations are still ongoing.
Für viele gemeinsam mit internationalen Partnern befischte Bestände sind die Verhandlungen noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing with regard to the signing of a Protocol on European Conformity Assessment.
Gegenwärtig laufen Verhandlungen im Hinblick auf die Unterzeichnung eines Protokolls über die Europäische Konformitätsbewertung.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing with both of these countries to increase the number of sectors included.
Mit beiden Ländern werden weitere Verhandlungen geführt, um die Zahl der einbezogenen Sektoren zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

These negotiations, which are ongoing, are being held between the institutions and the negotiating delegation of conference interpreters.
An diesen laufenden Verhandlungen sind einer seits die Institutionen und andererseits die Verhandlungsdelegation der Konferenzdolmetscher beteiligt.
EUbookshop v2

Negotiations are ongoing with Thailand, China, Vietnam, the Andean Community and the Central American countries.
Derzeit laufen Verhandlungen mit Thailand, China, Vietnam, der Andengemeinschaft und den zentralamerikanischen Ländern.
EUbookshop v2

However, it may also decide not to open negotiations or to terminate negotiations that are already ongoing.
Jedoch darf es auch beschließen, keine Verhandlungen aufzunehmen oder bereits aufgenommene Verhandlungen abzubrechen.
TildeMODEL v2018

But the fact that negotiations are ongoing, “sources” claimed one.
Aber die Tatsache, dass Verhandlungen im Gange sind, behauptete “Quellen” ein.
ParaCrawl v7.1

Negotiations are ongoing and a decision will be announced by week’s end.
Die Verhandlungen sind noch nicht abgeschlossen und eine Entscheidung wird von Ende der Woche bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

Negotiations are currently ongoing in France, the US, the Caribbean, and in Germany.
Verhandlungen laufen gerade in Frankreich, den USA, der Karibik, aber auch in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The truth is that the European Parliament is mid-way through the discussions and negotiations that are ongoing.
Die Wahrheit ist, dass sich das Europäische Parlament mitten in den derzeit stattfindenden Diskussionen und Verhandlungen befindet.
Europarl v8

Negotiations are ongoing with Turkey, but it is possible that Turkey may not be able to join for decades yet.
Mit der Türkei laufen zwar Verhandlungen, aber es ist möglich, dass die Türkei in den nächsten Jahrzehnten noch nicht beitreten kann.
Europarl v8

Negotiations are ongoing, and we are optimistic about finding an agreement provided the balance between the three pillars is kept.
Die Verhandlungen laufen, und vorausgesetzt, dass das Gleichgewicht zwischen den drei Pfeilern gehalten wird, sind wir zuversichtlich, dass ein Abkommen erzielt werden kann.
Europarl v8