Übersetzung für "Negotiations are ongoing" in Deutsch
While
such
negotiations
are
ongoing,
the
investigation
shall
may
be
suspended.
Für
die
Dauer
derartiger
Verhandlungen
kann
die
Untersuchung
ausgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
with
significant
markets
such
as
the
USA
and
Japan.
Die
Verhandlungen
mit
großen
Märkten
wie
den
USA
und
Japan
dauern
noch
an.
TildeMODEL v2018
Croatia
and
Turkey
are
candidate
countries
and
accession
negotiations
are
ongoing
with
both
of
them.
Kroatien
und
die
Türkei
sind
Kandidatenländer,
mit
denen
Beitrittsverhandlungen
bereits
laufen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
on
PECAs
are
ongoing
with
Poland
and
Bulgaria.
Mit
Polen
und
Bulgarien
dauern
die
Verhandlungen
über
PECA
an.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
with
Bosnia
and
Herzegovina.
Derzeit
wird
mit
Bosnien
und
Herzegowina
verhandelt.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
in
the
Council.
Die
diesbezüglichen
Verhandlungen
im
Rat
dauern
noch
an.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
and
no
final
decision
has
been
reached.
Verhandlungen
finden
statt
und
eine
endgültige
Entscheidung
ist
noch
nicht
gefallen.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
are
still
ongoing
between
the
member
states
and
the
European
Parliament.
Es
wird
derzeit
noch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
verhandelt.
ParaCrawl v7.1
Actually
there
are
negotiations
ongoing
concerning
its
translation
into
the
english
and
french
language.
Zur
Zeit
laufen
Verhandlungen
betreffend
der
Übersetzung
in
die
englische
und
französische
Sprache.
ParaCrawl v7.1
Currently,
negotiations
are
ongoing
with
other
interested
companies
in
the
NAFTA
region
and
in
Europe.
Derzeit
laufen
Verhandlungen
mit
weiteren
Interessenten
im
NAFTA-Raum
bzw.
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
I
understand
that
social
dialogue
negotiations
are
ongoing,
and
that
they
have
reached
an
important
stage.
Offenbar
gehen
die
Verhandlungen
im
sozialen
Dialog
weiter
und
haben
ein
wichtiges
Stadium
erreicht.
Europarl v8
For
many
of
the
stocks
shared
with
international
partners,
negotiations
are
still
ongoing.
Für
viele
gemeinsam
mit
internationalen
Partnern
befischte
Bestände
sind
die
Verhandlungen
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
with
regard
to
the
signing
of
a
Protocol
on
European
Conformity
Assessment.
Gegenwärtig
laufen
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
die
Unterzeichnung
eines
Protokolls
über
die
Europäische
Konformitätsbewertung.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
with
both
of
these
countries
to
increase
the
number
of
sectors
included.
Mit
beiden
Ländern
werden
weitere
Verhandlungen
geführt,
um
die
Zahl
der
einbezogenen
Sektoren
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
These
negotiations,
which
are
ongoing,
are
being
held
between
the
institutions
and
the
negotiating
delegation
of
conference
interpreters.
An
diesen
laufenden
Verhandlungen
sind
einer
seits
die
Institutionen
und
andererseits
die
Verhandlungsdelegation
der
Konferenzdolmetscher
beteiligt.
EUbookshop v2
Negotiations
are
ongoing
with
Thailand,
China,
Vietnam,
the
Andean
Community
and
the
Central
American
countries.
Derzeit
laufen
Verhandlungen
mit
Thailand,
China,
Vietnam,
der
Andengemeinschaft
und
den
zentralamerikanischen
Ländern.
EUbookshop v2
However,
it
may
also
decide
not
to
open
negotiations
or
to
terminate
negotiations
that
are
already
ongoing.
Jedoch
darf
es
auch
beschließen,
keine
Verhandlungen
aufzunehmen
oder
bereits
aufgenommene
Verhandlungen
abzubrechen.
TildeMODEL v2018
But
the
fact
that
negotiations
are
ongoing,
“sources”
claimed
one.
Aber
die
Tatsache,
dass
Verhandlungen
im
Gange
sind,
behauptete
“Quellen”
ein.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
are
ongoing
and
a
decision
will
be
announced
by
week’s
end.
Die
Verhandlungen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
und
eine
Entscheidung
wird
von
Ende
der
Woche
bekannt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
are
currently
ongoing
in
France,
the
US,
the
Caribbean,
and
in
Germany.
Verhandlungen
laufen
gerade
in
Frankreich,
den
USA,
der
Karibik,
aber
auch
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
truth
is
that
the
European
Parliament
is
mid-way
through
the
discussions
and
negotiations
that
are
ongoing.
Die
Wahrheit
ist,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
mitten
in
den
derzeit
stattfindenden
Diskussionen
und
Verhandlungen
befindet.
Europarl v8
Negotiations
are
ongoing
with
Turkey,
but
it
is
possible
that
Turkey
may
not
be
able
to
join
for
decades
yet.
Mit
der
Türkei
laufen
zwar
Verhandlungen,
aber
es
ist
möglich,
dass
die
Türkei
in
den
nächsten
Jahrzehnten
noch
nicht
beitreten
kann.
Europarl v8
Negotiations
are
ongoing,
and
we
are
optimistic
about
finding
an
agreement
provided
the
balance
between
the
three
pillars
is
kept.
Die
Verhandlungen
laufen,
und
vorausgesetzt,
dass
das
Gleichgewicht
zwischen
den
drei
Pfeilern
gehalten
wird,
sind
wir
zuversichtlich,
dass
ein
Abkommen
erzielt
werden
kann.
Europarl v8