Übersetzung für "Nature of disease" in Deutsch
Due
to
the
nature
of
the
treated
disease,
strontium
ranelate
is
intended
for
long-term
use.
Entsprechend
der
Art
der
Erkrankung
ist
OSSEOR
zur
Langzeittherapie
bestimmt.
EMEA v3
Due
to
the
nature
of
this
disease
process,
EVISTA
is
intended
for
long
term
use.
Gemäß
der
Natur
des
Krankheitsverlaufes
ist
EVISTA
für
eine
Langzeitbehandlung
vorgesehen.
EMEA v3
Due
to
the
nature
of
this
disease
process,
OPTRUMA
is
intended
for
long
term
use.
Gemäß
der
Natur
des
Krankheitsverlaufes
ist
OPTRUMA
für
eine
Langzeitbehandlung
vorgesehen.
EMEA v3
Due
to
the
nature
of
this
disease
process,
Optruma
is
intended
for
long
term
use.
Gemäß
der
Natur
des
Krankheitsverlaufes
ist
Optruma
für
eine
Langzeitbehandlung
vorgesehen.
ELRC_2682 v1
Due
to
the
nature
of
the
disease
process
in
osteoporosis,
ADROVANCE
is
intended
for
long-term
use.
Angesichts
des
Krankheitsverlaufs
bei
Osteoporose
ist
ADROVANCE
zur
Langzeittherapie
vorgesehen.
EMEA v3
Due
to
the
nature
of
the
disease
process
in
osteoporosis,
FOSAVANCE
is
intended
for
long-term
use.
Angesichts
des
Krankheitsverlaufs
bei
Osteoporose
ist
FOSAVANCE
zur
Langzeittherapie
vorgesehen.
EMEA v3
Due
to
the
nature
of
the
disease
process
in
osteoporosis,
VANTAVO
is
intended
for
long-term
use.
Angesichts
des
Krankheitsverlaufs
bei
Osteoporose
ist
VANTAVO
zur
Langzeittherapie
vorgesehen.
ELRC_2682 v1
Due
to
the
nature
of
this
disease
process,
Evista
is
intended
for
long
term
use.
Gemäß
der
Natur
des
Krankheitsverlaufes
ist
Evista
für
eine
Langzeitbehandlung
vorgesehen.
ELRC_2682 v1
You
also
referred
to
the
need
for
further
scientific
research
on
the
nature
of
the
disease.
Sie
erwähnten
auch
die
Notwendigkeit
weiterer
wissenschaftlicher
Untersuchungen
zum
Wesen
der
Krankheit.
Europarl v8
It
affects
the
autoimmune
nature
of
the
disease.
Es
wirkt
sich
auf
die
Autoimmun
Natur
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Chronic
(a
distinctive
feature
is
the
recurrent
nature
of
the
disease).
Chronisch
(ein
Unterscheidungsmerkmal
ist
die
wiederkehrende
Natur
der
Krankheit).
CCAligned v1
A
spinal
tap
is
usually
better
for
determining
the
nature
of
the
disease.
Eine
Lumbalpunktion
ist
normalerweise
besser
für
die
Bestimmung
der
Art
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
hypothesis
about
the
hereditary
nature
of
the
disease.
Es
gibt
eine
Hypothese
über
die
Erblichkeit
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
The
hereditary
nature
of
the
disease
is
also
possible.
Die
erbliche
Natur
der
Krankheit
ist
ebenfalls
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
site
here
deals
with
the
nature
of
the
disease.
Der
Aufstellungsort
hier
beschäftigt
die
Natur
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
chronic
nature
of
the
disease
process,
FABLYN
is
intended
for
long-term
use
(see
section
5.1).
Aufgrund
des
chronischen
Verlaufs
des
Krankheitsgeschehens
ist
FABLYN
zur
Langzeitanwendung
vorgesehen
(siehe
Abschnitt
5.1).
EMEA v3
The
dosage
employed
depends
upon
the
nature
of
the
disease
to
be
treated
therapeutically
and
upon
individual
factors.
Die
anzuwendende
Dosis
hängt
von
der
Art
des
zu
therapierenden
Krankheitsgeschehens
und
von
individuellen
Faktoren
ab.
EuroPat v2
The
hereditary
nature
of
disease
is
revealed
by
examination
of
blood
smears
from
parents
and
siblings.
Die
Erblichkeit
der
Krankheit
wird
durch
Untersuchung
von
Blut
verschmiert
von
Eltern
und
Geschwistern
zeigte.
ParaCrawl v7.1
The
very
nature
of
the
disease
isolates
the
patient,
and
makes
treatment
options
seem
nonexistent.
Das
Wesen
der
Krankheit
isoliert
den
Patienten,
und
macht
Behandlungsmöglichkeiten
nicht
existent
scheinen.
ParaCrawl v7.1